"while it is in" - Translation from English to Arabic

    • أثناء وجوده في
        
    • عندما يكون في
        
    • أثناء فترة وجوده في
        
    In addition UNMIS assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transportation and office space. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة بمؤازرة الفريق عبر تزويده بالدعم الإداري الضروري أثناء وجوده في السودان، الذي يشمل خدمات الأمن والنقل وحيز المكاتب.
    The norms of national and international air law are applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State. UN تسري قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    object of one State while it is in the airspace of another State? UN لدولة ما أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟
    In addition, UNMIS assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transportation and office space. UN وبالإضافة إلى ذلك، تساعد بعثة الأمم المتحدة في السودان الفريق عبر تزويده بالدعم الإداري أثناء وجوده في السودان، بما يشمل الدعم في مجالات الأمن والنقل وحيز المكاتب.
    In addition, UNAMID assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transport and office space. UN وبالإضافة إلى هذا، تساعد العملية المختلطة المذكورة الفريق بالدعم الإداري الأساسي عندما يكون في السودان، بما في ذلك في المجالات المتعلقة بالأمن والنقل والحيز المكتبي.
    In addition, UNAMID assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transportation and office space. UN إضافة إلى ذلك، تقدم العملية المختلطة إلى الفريق، أثناء فترة وجوده في السودان، المساعدة في شؤون الدعم الإداري الأساسي في مجالات منها الأمن والنقل وحيز المكاتب.
    Question 6: Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the 5 airspace of another State? UN هل تنطبق قواعد قانون الجو الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابعة لدولة ما أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟ السؤال 6:
    Question 6: Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6: هل تنطبق قواعد قانون الجو الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لدولة ما أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟
    If there are too many differences in national laws of States, the international air laws may be amended to unify those rules and regulations to make the flight of an aerospace object possible while it is in the airspace of another State. UN اذا كانت هناك اختلافات كثيرة في القوانين الوطنية للدول، يجوز تعديل قوانين الجو الدولية لتوحيد تلك القواعد واللوائح كي يتمكن الجسم الفضائي الجوي من التحليق أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    Question 6: Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? 6 UN السؤال 6: هل تنطبق قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي لدولة ما أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟
    In addition, UNMIS assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transportation and office space. 5.6. UN وبالإضافة إلى ذلك، تقوم البعثة بمؤازرة الفريق عبر تزويده بالدعم الإداري الضروري أثناء وجوده في السودان، بما يشمل مجالات الأمن و النقل وتوفير أماكن المكاتب.
    Question 6. Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6- هل تسري معايير القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في المجال الجوي لدولة أخرى؟
    Question 6. Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6- هل تسري معايير قانون الجو الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في المجال الجوي لدولة أخرى؟
    Question 6. Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6- هل تسري معايير قانون الجو الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في المجال الجوي لدولة أخرى؟
    Question 6: Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? 6 UN السؤال ٦ - هل تنطبق قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لدولة ما أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى ؟
    Question 6. Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6- هل تسري قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟
    Question 6. Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6- هل تسري معايير قانون الجو الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟
    Question 6. Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6- هل تسري قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟
    Question 6. Are the norms of national and international air law applicable to an aerospace object of one State while it is in the airspace of another State? UN السؤال 6- هل تسري قواعد القانون الجوي الوطني والدولي على جسم فضائي جوي تابع لإحدى الدول أثناء وجوده في الفضاء الجوي لدولة أخرى؟
    1. Existing rules and regulations should be unified to make the flight of an aerospace object possible while it is in the airspace of another State. UN 1- ينبغي أن توحّد القواعد واللوائح القائمة لتجعل من الممكن أن يحلّق جسم فضائي جوي عندما يكون في الفضاء الجوي لدولة أخرى.
    In addition, UNAMID assists the Panel with essential administrative support while it is in the Sudan, including in the areas of security, transport and office space. UN وإضافة إلى ذلك، تقدم العملية المختلطة إلى الفريق، أثناء فترة وجوده في السودان، المساعدة بالدعم الإداري الأساسي في مجالات منها الأمن والنقل والحيز المكتبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more