"while not neglecting" - Translation from English to Arabic

    • مع عدم إهمال
        
    • مع عدم إغفال
        
    • دون إهمال
        
    • ألا تُهمل
        
    • وذلك دون إغفال
        
    In this respect, the Committee recognizes the need for identifying and giving priority to marginalized and disadvantaged groups of children, while not neglecting or diluting in any way the obligations which States parties have accepted under the Convention. UN وفي هذا الصدد، تقر اللجنة بالحاجة إلى تحديد الفئات المهمشة والمحرومة من الأطفال وإعطائها الأولوية، مع عدم إهمال أو تمييع الالتزامات التي قبلتها الدول الأطراف بموجب الاتفاقية بأي شكل من الأشكال.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions. UN وفي تعيين المكتب يولى الاعتبار المناسب للحاجة إلى تأمين التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان اﻷطراف المتضررة، ولا سيما ما كان منها في أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان اﻷطراف المتضررة في المناطق اﻷخرى.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions. UN ولدى تعيين أعضاء المكتب، يُولى الاعتبار الواجب للحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي المنصف والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة بلدان أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى.
    Therefore, Governments should make every possible effort to ensure that the appropriate amount of flexibility was maintained, while not neglecting the need to make the new instrument as practical and as responsive to the needs of countries as possible. UN لذلك ينبغي للدول أن تبذل قصارى جهدها لضمان المحافظة على قدر مناسب من المرونة مع عدم إغفال الحاجة إلى جعل الصك الجديد عمليا وصادرا على الاستجابة لاحتياجات البلدان بأقصى درجة ممكنة.
    The emphasis of the report has shifted from monitoring the general living conditions of Palestinian women to monitoring aspects of their development and human rights, while not neglecting the specific political framework. UN وبهذا فقد تحول التقرير من رصد اﻷوضاع العامة لمعيشة المرأة الفلسطينية إلى رصد الجوانب المتعلقة بالنماء وحقوق اﻹنسان للمرأة دون إهمال اﻹطار السياسي المحدد. ـ
    The Chairperson and the Vice-Chairpersons shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions, and shall not serve for more than two consecutive terms. UN ويولى الاعتبار الواجب لدى انتخاب الرئيس ونوابه لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان المتأثرة الأطراف، ولا سيما الأفريقية منها، على ألا تُهمل البلدان المتأثرة الأطراف في مناطق أخرى، ولا تزيد مدة خدمة الرئيس ونوابه عن ولايتين متتاليتين.
    Priority for Africa In implementing this Convention, the Parties shall give priority to affected African country Parties, in the light of the particular situation prevailing in that region, while not neglecting affected developing country Parties in other regions. UN تعطي اﻷطراف، عند تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية، اﻷولوية للبلدان الافريقية المتأثرة، في ضوء الحالة الخاصة السائدة في هذه المنطقة، وذلك دون إغفال اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في المناطق اﻷخرى.
    The Chairperson and the Vice-Chairpersons shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions, and shall not serve for more than two consecutive terms. UN وينتخب الرئيس ونواب الرئيس مع إيلاء الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتضررة، ولا سيما الأفريقية منها، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتضررة في مناطق أخرى، على أن لا تزيد مدة خدمة هؤلاء عن ولايتين متتاليتين.
    With the Council's renewal of the CTED mandate, Italy will continue to assure its concrete support to all its efforts, while not neglecting the wider counter-terrorism efforts that take place in the context of the Global Strategy, to ensure overall concrete results, to save lives, and to support the victims of terrorism. UN وبفضل تجديد المجلس لولاية المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب، ستواصل إيطاليا ضمان تقديم دعمها الملموس لجميع الجهود، مع عدم إهمال جهود مكافحة الإرهاب على نطاق أوسع في سياق الاستراتيجية العالمية، لكفالة تحقيق نتائج ملموسة شاملة، وانقاذ أرواح الناس ودعم ضحايا الإرهاب.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions. UN ولدى تعيين أعضاء المكتب، يولى الاعتبار الواجب للحاجة إلى ضمان التوزيع الجغرافي المنصف والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، وبخاصة بلدان أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions. UN وفي تعيين المكتب يولى الاعتبار المناسب للحاجة إلى تأمين التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتضررة، ولاسيما ما كان منها في أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتضررة في المناطق الأخرى.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions. UN وفي تعيين المكتب، يولى الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى.
    The Chair and four Vice-Chairs of such subsidiary bodies shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions and shall not serve for more than two consecutive terms. UN ولدى انتخاب رئيس هذه الهيئة الفرعية ونوابه الأربعة، يولى الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى، على ألا تزيد مدة خدمتهم عن ولايتين متتاليتين.
    In appointing the Bureau, due regard shall be paid to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions. UN وفي تعيين المكتب، يولى الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى.
    The Chairperson and four Vice-Chairpersons of such subsidiary bodies shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions and shall not serve for more than two consecutive terms. UN ولدى انتخاب رئيس هذه الهيئات الفرعية ونوابه الأربعة، يولى الاعتبار الواجب لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان الأطراف المتأثرة، ولا سيما البلدان الواقعة في أفريقيا، مع عدم إهمال البلدان الأطراف المتأثرة في مناطق أخرى على ألا تزيد مدة خدمتهم عن ولايتين متتاليتين.
    23.16 The Dag Hammarskjöld Library, in coordination with other United Nations libraries as well as libraries of the wider United Nations system, will continue to move in the direction of becoming a virtual library, while not neglecting the print collections of the United Nations documents, books, serials and government documents required by its users. UN 23-16 وستواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى ومكتبات منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، عملها في سبيل التحول لتصبح مكتبة افتراضية، مع عدم إهمال المجموعات المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة، والكتب، والسلاسل، والوثائق الحكومية التي يطلبها رواد المكتبة.
    As is universally recognized, a definitive and peaceful settlement of the question of Palestine, which is at the core of the Arab-Israeli conflict, is fundamental to achieving a comprehensive and lasting peace in the Middle East, while not neglecting the necessary progress on the Syrian and Lebanese tracks of the issue. UN من المسلم به على نطاق عالمي أن تحقيق تسوية سلمية ونهائية لقضية فلسطين، التي هي لب الصراع العربي -الإسرائيلي، أساسي لتحقيق السلام الدائم والشامل في الشرق الأوسط مع عدم إهمال ضرورة إحراز التقدم اللازم على المسارين السوري واللبناني.
    23.15 The Dag Hammarskjöld Library, in coordination with other United Nations libraries as well as libraries of the wider United Nations system, will continue to move in the direction of becoming a virtual library, while not neglecting the print collections of the United Nations documents, books, serials and government documents required by its users. UN 23-15 وستواصل مكتبة داغ همرشولد، بالتنسيق مع مكتبات الأمم المتحدة الأخرى ومكتبات منظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، عملها في سبيل التحول لتصبح مكتبة افتراضية، مع عدم إهمال المجموعات المطبوعة من وثائق الأمم المتحدة، والكتب، والسلاسل، والوثائق الحكومية التي يطلبها رواد المكتبة.
    The objective is to move further in the direction of a virtual library network, with resources that can be shared across duty stations, while not neglecting the print resources required by local users. UN ويتمثّل الهدف في المضي قدما نحو تأسيس شبكة مكتبة إلكترونية، بموارد يمكن تقاسمها بين مختلف مراكز العمل مع عدم إغفال الموارد المطبوعة التي يحتاجها المستعملون المحليون.
    Given the potential value of this non-litigious phase, appropriate initiatives by all the international organizations considered to make such internal recourse procedures generally available and harmonize them, while not neglecting the way they tie in with subsequent stages of the proceedings, are much to be recommended. UN 8 - ونظرا للقيمة التي يمكن أن تحملها هذه المرحلة غير التنازعية، يوصى كثيراً بأن تطرح كافة المنظمات الدولية مبادرات ملائمة تضع في حسبانها إتاحة إجراءات الاستئناف الداخلية هذه بوجه عام وتنسيقها، مع عدم إغفال أسلوب ارتباطها بالمراحل اللاحقة من الإجراءات.
    The specificity of the GM, compared to other financial mechanisms, such as the GEF, will be taken into account, while not neglecting the need to have comparable and complementary information. UN (أ) ستؤخذ في الاعتبار خصائص الآلية العالمية، مقارنة بالآليات المالية الأخرى مثل مرفق البيئة العالمية، دون إهمال الحاجة إلى معلومات تكميلية قابلة للمقارنة.
    They shall be elected with due regard to the need to ensure equitable geographical distribution and adequate representation of affected country Parties, particularly those in Africa, while not neglecting affected country Parties in other regions, and shall not serve for more than two consecutive terms. UN ويولى الاعتبار الواجب لدى انتخاب الرئيس ونوابه لضرورة ضمان التوزيع الجغرافي العادل والتمثيل الكافي للبلدان المتأثرة الأطراف، ولا سيما الأفريقية منها، على ألا تُهمل البلدان المتأثرة الأطراف في مناطق أخرى، ولا تزيد مدة خدمة الرئيس ونوابه عن ولايتين متتاليتين.
    Priority for Africa In implementing this Convention, the Parties shall give priority to affected African country Parties, in the light of the particular situation prevailing in that region, while not neglecting affected developing country Parties in other regions. UN تعطي اﻷطراف، في معرض تنفيذ أحكام هذه الاتفاقية، اﻷولوية لﻷطراف من البلدان اﻷفريقية المتأثرة، في ضوء الحالة الخاصة السائدة في هذه المنطقة، وذلك دون إغفال اﻷطراف من البلدان النامية المتأثرة في اﻷقاليم اﻷخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more