"while she's" - Translation from English to Arabic

    • بينما هي
        
    • حين انها
        
    • حين أنها
        
    • بينما هى
        
    • طالما أنها
        
    • أثناء وجودها
        
    • بينما تكون
        
    • بينما هيّ
        
    • بينما تتواجد
        
    • مادامت هي
        
    • في غيابها
        
    • وبينما هي
        
    But in the meantime, I need to know the ins and outs of this committee, because while she's on it, she's gonna use every dirty trick in the book to end this thing before it gets started. Open Subtitles كل مداخل و مخارج هذه اللجنة، لأنه بينما هي في الداخل، ستعمل على إستغلال كل خدعة قذرة لإنهاء هذا الأمر
    That's before your ungrateful, spoiled asses decided to kick a woman while she's down. Open Subtitles هذا قبل أن تقرر مؤخراتكم المدللة الجاحدة ان تقوم بضرب إمرأة بينما هي على الارض
    Is she able to operate while she's under investigation? Open Subtitles هل ستستطيع العمل بينما هي تحت التحقيق ؟
    Sammi asked me to watch him while she's locked up. Open Subtitles طلب مني سامي لمشاهدة له في حين انها يحبس.
    I've sat idle for too long doing sweet fuck all, while she's terrorised the joint. Open Subtitles ‫لقد بقيت أضيع الوقت لمدة ‫طويلة في محاولة لصنع السلام. ‫في حين أنها تُرهب السجينات.
    And we're supposed to get him that money while she's trying to arrest him? Open Subtitles ومن المفترض علينا أن نُوصل له هذا المال بينما هى تحاول القبض عليه ؟
    I'm going to dim the lights while she's sleeping ok? Open Subtitles سوف أقوم بخفض الأضواء بينما هي نائمة , حسناً ؟
    If you're so sure, why are we sneaking around while she's at book club? Open Subtitles اذا كنت متأكد لماذا نحن نتسلل بينما هي في النادي
    Three bodies, all connected, and now our chief suspect, even while she's in custody, has these mysterious circumstances. Open Subtitles 3 جثث، كلها مرتبطة ببعضها والآن المشتبه بها، بينما هي محتجزة حصلت هذه الأمور الغريبة إبرة مليئة بمادة لا نعلم ما هي
    Make the sacrifice now, while she's sound asleep. Open Subtitles .قم بالتضحية الآن بينما هي نائمةٌ مطمئنةٌ
    So while she's doing her job, we gotta do ours, which is to get her back. Open Subtitles لذا بينما هي تؤدي عملها. يجب ان نؤدي عملنا نحن ايضاً وهو استعادتها.
    You know, it's a terrible thing to say, I know, but while she's talking, all I'm thinking about is maybe this is some kind of test, you know, like they're testing me to see if I buy this stuff. Open Subtitles انت تعلم هذا شئٌ مريع لأحكيه بينما هي تتكلم كل ما أفكر فيه كان ربما هذا نوع من أنواع الإختبارات
    Slash my wrists,'cause I'm trying to bake all night while she's sleeping over there. Open Subtitles إضافة إلى معصمي، لأني أحاول الخبر طوال الليل بينما هي تنام هناك.
    Well, she's not gonna be doing anything while she's chopped into 50 pieces and those pieces are scattered all over the city. Open Subtitles حسناً، لن تفعل لك أي شيء بينما هي مُقطّعة إلى 50 قطعة. وتلك القطع مبعثرة في أنحاء المدينة.
    So while she's in Helsinki, just keep her out of Helsinki. Open Subtitles لذا بينما هي في هِلسنكي، فقط نبعدها عن هِلسنكي.
    Hey, you try divorcing someone while she's bouncing on the bed. Open Subtitles مهلا, حاولت الطلاق شخص في حين انها كذاب على السرير.
    And our best chance is while she's still here. Open Subtitles وأفضل فرصة لدينا هو حين انها لا تزال هنا.
    We can't bring Anya to the Antares sector while she's still broadcasting a signal. Open Subtitles نحن لا يمكن أن يحقق آنيا لقطاع أنتاريس في حين أنها لا تزال تبث إشارة.
    Listen, I love your charming racist humor. But any chance you could not mock my religion while she's here? Open Subtitles إسمع، أنا أحب مزاحك العنصري لكن أيوجد فرصة ألا تسخر من دينانتي بينما هى هنا؟
    Not while she's pregnant. He has to keep the child safe. Open Subtitles طالما أنها حامل,لا عليه أن يحافظ على الطفل سليما
    I like to know we're having the same lunch while she's at school. Open Subtitles أود أن أعرف إنها تحظى بنفس الغداء أثناء وجودها في المدرسة
    You'll call 911 while she's busy with me. Open Subtitles . و أنت اتصلي بالطوارئ بينما تكون مشغولة معي
    And I don't want to get into it while she's holding hands with her fiance. Open Subtitles ولا أريد الخوض في هذا الشأن بينما هيّ تمسك بيد خطيبها
    Maybe you can treat her for being a brat while she's here. Open Subtitles ربما يمكنك أن تعالجها من كونها مزعجة بينما تتواجد هنا
    So while she's still lucid enough to consent, she needs to sign everything over to you. Open Subtitles , لذا مادامت هي قادرة على أن توافق عليها التوقيع على نقل كل شئ لكِ
    Alright, so we'll just have to look after you while she's gone. Open Subtitles حسناً, علينا الأعتناء بك في غيابها إذن
    And while she's gone, you want her advisors to be worshipped and obeyed. Open Subtitles وبينما هي غائبة، تريد من مستشاريها أن يتم عبادتهم وإطاعتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more