"while they're" - Translation from English to Arabic

    • بينما هم
        
    • حين أنهم
        
    • حين انهم
        
    • و هم
        
    • حين أنها
        
    • بينما كانوا
        
    • بينما هن
        
    • ماداموا
        
    • بينما يقومون
        
    • وبينما هم
        
    Mom and Dad really need this trip, so you can't do anything to stress them out while they're away. Open Subtitles ماما وبابا بأمسّ الحاجة لهذه الرحلة لذا لا يجب أن تقوم بأي شيء يزعجهم بينما هم غائبون
    while they're all munching caviar create a small disturbance Open Subtitles بينما هم جميعاً يأكلون الكافيار إخلق اضطراب صغير
    People like to chew on office supplies while they're working. Open Subtitles الناس يَحْبّونَ المَضْغ على المكتبِ التجهيزات بينما هم يَعْملونَ.
    Or in their homes while they're watching TV? Open Subtitles أو في منازلهم في حين أنهم يشاهدون التلفزيون؟
    We'll evacuate, set the facility to self-destruct, and then fly out while they're picking through the wreckage. Open Subtitles سنقوم بإخلاء، تعيين مرفق للتدمير الذاتي، ثم يطير في حين انهم التقاط من خلال حطام الطائرة.
    The trick to catching more than one duck at once is to kill them while they're fornicating. Open Subtitles الخدعة في صيد اكر من بطة في مرة واحدة هو قتلهم و هم يزنون
    I think they should have a look at yours while they're at it. Open Subtitles أعتقد أنهم يجب أن يلقوا نظرة على خردواتك بينما هم هنا
    But while they're here, they can have a quality of life they could not have elsewhere. Open Subtitles لكن بينما هم هنا يمكنهم أن يحظوا بجودة حياة لا يمكنهم أن يحظوا بها في مكان آخر
    while they're busy deleting their intercepts, you'll be planting a sophisticated tap in the heart of the facility's data infrastructure. Open Subtitles بينما هم مشغولون بمسح التداخلات سوف ترتبون إقتحام دقيق في قلب أساس مرفق البيانات
    It's my job to worry about everyone while they're on the ship. Open Subtitles انه واجبي ان أقلق على الجميع بينما هم على السفينة
    Some folks worry that we're gonna run off with it while they're inside. Open Subtitles لأن البعض يقلقون من أننا سنسرق المال ونفر هاربين بينما هم في الصندوق.
    Not in a book that people are gonna read while they're on the toilet! Open Subtitles ليس في كتابٍ سيقرأه الناس بينما هم في الحمام
    But while they're alive, they got the right to be alive. Open Subtitles لكن بينما هم أحياء فلديهم الحق في الحياة
    We wouldn't want that beautiful, perfect leg to rot and fall off while they're out shopping. Open Subtitles لا ترغب لتلك الرجل الجميلة أن تتعفن و تسقط، بينما هم يتسوقون.
    We'll give every room a thorough cleaning while they're away. Open Subtitles سنقوم بتنظيف كل الغرف تنطيفاً شاملاً بينما هم غير موجودين
    We're gonna build an escape plan while they're out chasing phantoms. Open Subtitles سنضع خطة للهروب بينما هم يطاردون الأشباح
    I can't just hide here with you while they're fighting out there. Open Subtitles لا أستطيع أن أختبئ معك بينما هم يقاتلون هناك
    Both solid ideas, but I have a job where people see me while they're eating. Open Subtitles كل الأفكار الصلبة، ولكن لدي وظيفة حيث يرى الناس لي في حين أنهم يأكلون.
    while they're still working for me, that is. Open Subtitles في حين انهم ما زالوا يعملون لدي، وهذا هو
    curing the sick while they're flashing gold Rolexes? Open Subtitles علاج المرضى و هم يرتدون ساعات الروليكس الذهبية؟
    Just dictating some notes while they're still fresh. Open Subtitles فقط تسجيل بعض الملاحظات في حين أنها لا تزال طازجة
    Once in a while, one of us wakes up while they're changing things. Open Subtitles ذات مرة إستيقظ أحدنا بينما كانوا يغيرون الأشياء
    That's why you gotta get them while they're young. Open Subtitles لِهذا أنت تفوز بهم بينما هن شباب.
    I won't get any more tattoos of them while they're here. Open Subtitles حسناً لا تقلقي. لن أحصل على مزيدٍ من الوشم لهم ماداموا هنا.
    I'll check the place out while they're showing off the wares. Open Subtitles وسأقوم بتفقد المكان بينما يقومون بعرض سلعهم
    And while they're forming, they can become stronger or weaker depending on how much adrenaline is involved. Open Subtitles وبينما هم يُشكّلونَ، هم يُمْكِنُ أَنْ يُصبحوا أقوى أَو أضعف إعتِماد على كَمْ أدرينالين مشترك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more