"white paper on" - Translation from English to Arabic

    • أبيض بشأن
        
    • أبيض عن
        
    • الورقة البيضاء عن
        
    • الكتاب الأبيض بشأن
        
    • الكتاب الأبيض عن
        
    • ورقة بيضاء بشأن
        
    • الورقة البيضاء المتعلقة
        
    • الورقة البيضاء بشأن
        
    • الكتاب الأبيض المتعلق
        
    • الكتاب اﻷبيض في
        
    • أبيض حول
        
    • الورقة البيضاء الخاصة
        
    • وثيقة بيضاء بشأن
        
    • ورقة بيضاء عن
        
    In 2000 we released a White Paper on early childhood development, which provides for a compulsory reception year in all public schools. UN وفي عام 2000 أصدرنا كتابا أبيض بشأن التنمية المبكرة للأطفال، من خلال إلحاقهم بسنة استقبال إلزامية في كل المدارس العامة.
    The GoE discussed the possible development of a White Paper on synergy taking into account the results of the Viterbo workshop. UN وبحث فريق الخبراء احتمال إعداد كتاب أبيض بشأن التآزر مع مراعاة النتائج التي خلصت إليها حلقة العمل التي عُقدت في فتربو.
    We have prepared a White Paper on disarmament; copies in English are available to members. UN وقد أعددنا كتابا أبيض عن نزع السلاح؛ وتتوافر نسخ منه باللغة الإنكليزية للأعضاء.
    States should consider issuing a national status report or a White Paper on the status of minority women. UN وينبغي للدول أن تنظر في إصدار تقرير أو كتاب أبيض عن وضع نساء الأقليات.
    The outcome of the exercise would inform the White Paper on the Territories that the Government intended to publish in 2012. UN وسوف يستفاد من نتيجة العملية في إعداد الورقة البيضاء عن الأقاليم التي تعتزم الحكومة البريطانية نشرها في عام 2012.
    The White Paper on Partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. UN وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة.
    The Committee said that, in environmental terms, the White Paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. UN وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة.
    The work accomplished is held to be the first attempt to prepare a White Paper on science in Lithuania. UN ويعتبر العمل المنجز محاولة لإعداد كتاب أبيض بشأن العلم في ليتوانيا.
    He further welcomed the progress made by the Government in developing policy relating to land and housing rights, including drafting the National Housing Policy, a White Paper on land policy and a draft environmental impact assessment law. UN ويرحب كذلك بالتقدم الذي أحرزته الحكومة في وضع سياسة عامة بشأن الحقوق المتعلقة بالأراضي والمساكن، بما في ذلك صياغة سياسة وطنية للإسكان، وكتاب أبيض بشأن السياسة المتعلقة بالأراضي، ومشروع قانون تقييم الأثر البيئي.
    A White Paper on Persons with Disabilities providing a foundation for future legislation was approved by Parliament in 2002. UN وقد أقر البرلمان في عام 2002 كتاباً أبيض بشأن الأشخاص ذوي الإعاقة يوفر أساساً للتشريعات في المستقبل(86).
    In addition, we have published a White Paper on the reform of the State apparatus, a White Paper which has also been issued in English. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نشرنا كتابا أبيض عن إصلاح جهاز الدولة، وهو كتاب أصدر أيضا بالانكليزية.
    27. In the spring of 2013 a White Paper on freedom and equality for persons with intellectual disabilities was presented to the Storting. UN 27- عُرض على البرلمان في ربيع عام 2013 كتاب أبيض عن حرية الأشخاص ذوي الإعاقة الفكرية ومساواتهم بغيرهم.
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    It notes the effort to improve the quality of education through the proposals in the White Paper on Educational Reform. UN وتحيط علماً بالجهود المبذولة لتحسين نوعية التعليم من خلال الاقتراحات المدرجة في الورقة البيضاء عن إصلاح التعليم.
    The White Paper on Partnership for Progress and Prosperity stated that those arrangements needed to be revisited, reviewed and, where necessary, revised. UN وورد في الكتاب الأبيض بشأن الشراكة من أجل التقدم والازدهار أنه ينبغي إعادة النظر في هذه الترتيبات وتنقيحها عند الضرورة.
    As observed by the White Paper on Human Rights in North Korea: UN وكما جاء في الكتاب الأبيض بشأن حقوق الإنسان في كوريا الشمالية:
    The Committee said that, in environmental terms, the White Paper on the overseas territories published in 2012 was considered a missed opportunity. UN وذكرت اللجنة أن الكتاب الأبيض عن أقاليم ما وراء البحار الذي نُشر عام 2012 يعتبر، من الناحية البيئية، فرصة ضائعة.
    A White Paper on education containing these structural changes was approved by the South African Cabinet on 24 November 1994. UN ووافقت حكومة جنوب افريقيا في ٤٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ على ورقة بيضاء بشأن التعليم تتضمن هذه التغييرات الهيكلية.
    Seconded one human rights officer to the Government committee on drafting the White Paper on the recommendations of the Truth and Reconciliation Commission UN أعارت البعثة موظفا لحقوق الإنسان للجنة الحكومية المعنية بإعداد الورقة البيضاء المتعلقة بتوصيات لجنة استجلاء الحقائق والمصالحة
    This important document will be a key contribution to a White Paper on early childhood education, work on which will commence shortly. UN وستمثل هذه الوثيقة الهامة إسهاماً أساسياً في الورقة البيضاء بشأن التعليم المبكر للأطفال، التي سيبدأ إعدادها قريباً.
    As observed by the White Paper on Human Rights in North Korea: UN وكما لوحظ في الكتاب الأبيض المتعلق بحقوق الإنسان في كوريا الشمالية:
    In March of 1994, the State Council of China approved its " China Agenda 21 White Paper on Population, Environment and Development in the 21st Century " . UN وفي آذار/مارس ١٩٩٤، وافق مجلس الدولة في الصين على " جدول أعمال الصين للقرن ٢١: الكتاب اﻷبيض في مجال السكان والبيئة والتنمية في القرن ٢١ " .
    In response to the call in the documents of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development, the Chinese Government has analysed the actual conditions in the country and drawn up " Agenda 21 - White Paper on China's Population, Environment and Development in the 21st Century " , which will be an important guide in the formulation of our medium- and long-term national, economic and social development plans. UN واستجابة للنداء الوارد في وثائق مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢ قامت الحكومة الصينية بتحليل الظروف الحقيقية في البلاد، وصياغة »خطة للقرن الحادي والعشرين - كتاب أبيض حول السكان والبيئة والتنمية في الصين في القرن الحادي والعشرين«، وسيكون مرشدا هاما لصياغة خططنا الوطنية للتنمية الاقتصادية والاجتماعية متوسطة اﻷجل وطويلة اﻷجل.
    In December 2000, the second Government White Paper on International Development was published, focusing on how to manage the process of globalisation to benefit poor people, a disproportionate number of whom are women. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2000، أصدرت الحكومة " الورقة البيضاء الخاصة بالتنمية الدولية " الثانية، التي ركزت الاهتمام على كيفية إدارة عملية العولمة لصالح الفقراء، وتمثل المرأة عددا غير متناسب منهم.
    The representative of Spain presented a White Paper on best practices in asset recovery prepared by the Centres of Excellence in Asset Recovery and Training (CEART). UN 24- وعرض ممثل إسبانيا وثيقة بيضاء بشأن الممارسات الفضلى في مجال استرداد الموجودات أعدتها مراكز التميّز في مجال استرداد الموجودات والتدريب ( " سيارت " ).
    In late 2008, the Australian Government will release a White Paper on homelessness that will set out a national action plan for reducing homelessness over the next decade. UN وفي أواخر عام 2008، ستصدر الحكومة الأسترالية ورقة بيضاء عن التشرد تتضمن خطة عمل وطنية للحد من التشرد خلال العقد القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more