"who are victims of exploitation" - Translation from English to Arabic

    • من ضحايا الاستغلال
        
    • اللاتي يقعن ضحايا للاستغلال
        
    • الذين يقعون ضحايا للاستغلال
        
    • ضحايا الاستغلال في
        
    It recommends that the State party address the root cause of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers, as well as taking measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف السبب الجذري للاتجار بالبشر من خلال زيادة جهودها لتحسين الحالة الاقتصادية للمرأة بما يفضي إلى القضاء على ضعفها إزاء الاستغلال والاتجار في البشر، واتخاذ ما يلزم من تدابير لإعادة تأهيل النساء والفتيات من ضحايا الاستغلال والاتجار وإدماجهن في المجتمع.
    It also recommends that the State party address the root cause of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers, as well as measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN وتوصي أيضا بأن تعالج الدولة الطرف السبب الرئيسي للاتجار بالبشر من خلال زيادة جهدها لتحسين الحالة الاقتصادية للمرأة بما يؤدي إلى القضاء على ضعفها إزاء الاستغلال والاتجار في البشر، واتخاذ تدابير لإعادة تأهيل المرأة والفتاة من ضحايا الاستغلال والاتجار في البشر ودمجهما اجتماعيا.
    It also recommends that the State party address the root cause of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers, and to take measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN كما توصي بأن تعالج الدولة الطرف السبب الجذري للاتجار بالبشر عن طريق زيادة جهودها الرامية إلى تحسين الحالة الاقتصادية للمرأة، ومن ثم القضاء على ضعفها أمام الاستغلال والمتاجرين، واتخاذ تدابير لإعادة تأهيل المرأة والفتاة من ضحايا الاستغلال والاتجار ودمجهما اجتماعيا.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and young girls, including Roma, who are victims of exploitation of prostitution, in particular in urban areas. UN ويُرجى تقديم إحصاءات، إذا كانت متاحة، عن عدد النساء والفتيات، بمن فيهن المنتميات إلى طائفة الروما، اللاتي يقعن ضحايا للاستغلال في البغاء، ولا سيما في المناطق الحضرية.
    Please provide statistics, if available, on the number of women and young girls, including Roma, who are victims of exploitation of prostitution, in particular in urban areas. UN ويُرجى تقديم إحصاءات، إذا كانت متاحة، عن عدد النساء والفتيات، بما فيهن المنتميات إلى طائفة الروما، اللاتي يقعن ضحايا للاستغلال في البغاء، ولا سيما في المناطق الحضرية.
    In addition, my Government is concerned about the increasing numbers of boys and girls who are victims of exploitation, physical and emotional violence, abandonment and injustice. UN إضافــة إلى ذلك، يســاور حكومتــي القلــق إزاء تـزايد أعداد اﻷولاد والفتيات الذين يقعون ضحايا للاستغلال والعنف الجسدي والانفعالــي والهجــر والظلم.
    There are no statistics available in respect of the number of women and young girls who are victims of exploitation of prostitution. UN كما لا تتوفر إحصاءات عن عدد النساء والشابات ضحايا الاستغلال في البغاء.
    It calls upon the State party to increase international cooperation efforts to prevent trafficking, to prosecute and punish traffickers in accordance with the gravity of their crime and to ensure the protection of the human rights of women and girls who are victims of exploitation and trafficking, including by taking measures for their rehabilitation and social integration. UN وتدعو الدولة الطرف إلى توطيد جهود التعاون الدولي لمنع الاتجار وملاحقة الضالعين فيه قضائيا ومعاقبتهم حسب جسامة جرمهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات من ضحايا الاستغلال والاتجار، بسبل منها اتخاذ التدابير اللازمة لتأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    It recommends that the State party address the root cause of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers, as well as taking measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN وتوصي اللجنة بأن تعالج الدولة الطرف السبب الجذري للاتجار بالبشر من خلال زيادة جهودها لتحسين الحالة الاقتصادية للمرأة بما يفضي إلى القضاء على ضعفها إزاء الاستغلال والاتجار في البشر، واتخاذ ما يلزم من تدابير لإعادة تأهيل النساء والفتيات من ضحايا الاستغلال والاتجار وإدماجهن في المجتمع.
    It further calls upon the State party to increase international cooperation efforts to prevent trafficking, to prosecute and punish traffickers in accordance with the gravity of their crime, and ensure the protection of the human rights of women and girls who are victims of exploitation and trafficking, including by taking measures for their rehabilitation and social integration. UN وهي تدعو الدولة الطرف كذلك إلى توطيد جهود التعاون الدولي لمنع الاتجار وملاحقة الضالعين فيه قضائيا ومعاقبتهم حسب جسامة جرمهم، وكفالة حماية حقوق الإنسان الواجبة للنساء والفتيات من ضحايا الاستغلال والاتجار، بسبل منها اتخاذ التدابير اللازمة لتأهيلهن وإدماجهن في المجتمع.
    It also recommends that the State party address the root cause of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers, as well as measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN وتوصي أيضا بأن تعالج الدولة الطرف السبب الرئيسي للاتجار بالبشر من خلال زيادة جهدها لتحسين الحالة الاقتصادية للمرأة بما يؤدي إلى القضاء على ضعفها إزاء الاستغلال والاتجار في البشر، واتخاذ تدابير لإعادة تأهيل المرأة والفتاة من ضحايا الاستغلال والاتجار في البشر ودمجهما اجتماعيا.
    It also recommends that the State party address the root cause of trafficking by increasing its efforts to improve the economic situation of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation and traffickers, and to take measures for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN كما توصي بأن تعالج الدولة الطرف السبب الجذري للاتجار بالبشر عن طريق زيادة جهودها الرامية إلى تحسين الحالة الاقتصادية للمرأة، ومن ثم القضاء على ضعفها أمام الاستغلال والمتاجرين، واتخاذ تدابير لإعادة تأهيل المرأة والفتاة من ضحايا الاستغلال والاتجار ودمجهما اجتماعيا.
    It recommends that the State party address the root causes of trafficking in order to eliminate the vulnerability of girls and women to exploitation and traffickers and to undertake efforts for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN وتوصي بأن تعالج الدولة الطرف الأسباب الجذرية للاتجار من أجل القضاء على أسباب ضعف الفتيات والنساء الذي يعرضهن للاستغلال والاتجار وأن تبذل جهودا لتأهيل المرأة والفتيات اللاتي يقعن ضحايا للاستغلال والاتجار وإدماجهن اجتماعيا.
    It recommends that the State party address the root causes of trafficking in order to eliminate the vulnerability of girls and women to exploitation and traffickers and to undertake efforts for the rehabilitation and social integration of women and girls who are victims of exploitation and trafficking. UN وتوصي بأن تعالج الدولة الطرف الأسباب الجذرية للاتجار من أجل القضاء على أسباب ضعف الفتيات والنساء الذي يعرضهن للاستغلال والاتجار وأن تبذل جهودا لتأهيل المرأة والفتيات اللاتي يقعن ضحايا للاستغلال والاتجار وإدماجهن اجتماعيا.
    Going forward, it still must to be ensured that given the limitations in the Citizenship Law, Indonesian citizens who are victims of exploitation and are unable, or late, to report, will be guaranteed citizenship, if the situation renders the person stateless. UN أما عن المستقبل، فنظرا للقيود القائمة في قانون الجنسية، ما زال يجب كفالة أن تضمن الجنسية للمواطنين الإندونيسيين الذين يقعون ضحايا للاستغلال ويعجزون، أو يتأخرون في الإبلاغ، إذا جعلت هذه الحالة الشخص المعني عديم الجنسية.
    Please also provide statistics, if available, on the number of women and young girls who are victims of exploitation of prostitution, particularly in urban areas. UN ويرجى أيضاً تقديم إحصاءات، إن وجدت، عن عدد النساء والشابات ضحايا الاستغلال في البغاء، ولا سيما في المناطق الحضرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more