"who are victims of sexual exploitation" - Translation from English to Arabic

    • ضحايا الاستغلال الجنسي
        
    Support for talibé children and girls who are victims of sexual exploitation UN تقديم الدعم وإسداء المشورة إلى الأطفال والفتيات ضحايا الاستغلال الجنسي
    Nevertheless, the Committee is concerned over the rising numbers of children, especially girls, who are victims of sexual exploitation and sexual abuse. UN على أن اللجنة قلقة إزاء ارتفاع عدد الأطفال، ولا سيما الفتيات، الذين يقعون ضحايا الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    It happens that the police find minors among the women who are victims of sexual exploitation. UN وقد تجد الشرطة قاصرات بين النساء ضحايا الاستغلال الجنسي.
    To provide shelter for underage girls who are victims of sexual exploitation UN توفير المأوى للفتيات غير البالغات من ضحايا الاستغلال الجنسي
    The Quimera Foundation in Machala operates the only rehabilitation centre in Ecuador for children and teenagers who are victims of sexual exploitation. UN وتدير مؤسسة كيميرا في ماشالا المركز الوحيد في إكوادور الذي يعنى بإعادة تأهيل الأطفال والمراهقين ضحايا الاستغلال الجنسي.
    In that regard, the Habitat Agenda calls for special attention to be given to the shelter needs of vulnerable children, such as street children, refugee children and children who are victims of sexual exploitation and violence. UN وفي هذا الصدد، يدعو جدول أعمال الموئل إلى إيلاء اهتمام خاص لما يحتاجه الأطفال المعرضون للخطر من مأوى، كأطفال الشوارع والأطفال اللاجئين، والأطفال الذين هم ضحايا الاستغلال الجنسي والعنف.
    However, the Committee is concerned over the high and rising number of children who are victims of sexual exploitation and trafficking, and over information indicating that they risk being criminalized. UN غير أنها تشعر بالقلق إزاء ارتفاع وتزايد عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار، وإزاء ما وردها من معلومات تشير إلى أن هؤلاء الأطفال معرضون للتجريم.
    (b) Protection and/or recovery assistance and social reintegration for children who are victims of sexual exploitation; UN (ب) حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي و/أو مساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    - A UNICEF programme in Peru in the area the protection of children who are victims of sexual exploitation (starting in 2006) UN - برنامجاً لليونيسيف في بيرو في مجال حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي (ابتداء من عام 2006)؛
    The Special Rapporteur has, however, already emphasized above the importance of ensuring that children who are victims of sexual exploitation receive appropriate rehabilitation and care, including specialized psychological treatment, in separate institutions from where juvenile delinquents are held. UN ولقد ركزت المقررة الخاصة أعلاه على أهمية التأكد من أن اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي يستفيدون من إعادة التأهيل على النحو الواجب ويحصلون على الرعاية المناسبة، بما يشمل العلاج النفسي، المتخصص في مؤسسات مستقلة غير تلك التي يحتجز فيها اﻷحداث الجانحون.
    (b) Protection and/or recovery assistance and social reintegration for children who are victims of sexual exploitation; UN (ب) حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي و/أو مساعدتهم على التعافي وإعادة إدماجهم في المجتمع؛
    A protection and/or recovery assistance and social reintegration for children who are victims of sexual exploitation. UN (ج) حماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي و/أو مساعدتهم على التعافي وإعادة اندماجهم الاجتماعي.
    It also expresses serious concern at the high number of trafficked children who are victims of sexual exploitation or who are trafficked and sold abroad, primarily to Europe, for purposes of sexual exploitation. UN كما تعرب عن قلقها الشديد إزاء ارتفاع عدد الأطفال المُتَّجر بهم الذي يقعون ضحايا الاستغلال الجنسي أو الذين يُتَّجر بهم ويُباعون في الخارج ويُرسلون، في المقام الأول، إلى أوروبا، لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Please also provide information on the coordination mechanisms among the police, the judiciary, the child protection authorities and civil society organizations for the detection, prevention and rehabilitation of women and girls who are victims of sexual exploitation in the tourist industry and in trafficking. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن آليات التنسيق بين أجهزة الشرطة والقضاء والسلطات المعنية بحماية الطفل ومنظمات المجتمع المدني في سبيل الكشف والوقاية وإعادة تأهيل النساء والفتيات اللواتي يقعن ضحايا الاستغلال الجنسي في القطاع السياحي ومجال الاتجار بالأشخاص.
    However, the Committee remains concerned that these data are not disaggregated nor analysed regarding important areas of the Convention and are sparse or not available, such as on ethnicity, refugee, migrant and internally displaced children, child abuse and neglect and children who are victims of sexual exploitation. UN غير أن اللجنة تظل قلقة لأن البيانات المتعلقة بمجالات مهمة من الاتفاقية غير مصنفة ومحللة، ولأنها مشتتة أو غير متوافرة، كما هو حال البيانات المتعلقة بالإثنيات واللاجئين والمهاجرين والمشردين داخلياً وإساءة معاملة الأطفال وإهمالهم والأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي.
    The decree of 4 March 1991 relating to assistance to young people in the French Community applies to young people in difficulty and to all minors whose health or security is in danger or whose educational situation is compromised by their behaviour or that of their family or relatives, and thus also targets young girls who are victims of sexual exploitation. UN ينطبق مرسوم 4 آذار/مارس 1991 المتصل بمساعدة الشباب في المجتمع الفرنسي على الشباب الذين يمرون بصعوبة وعلى كل القاصرين الذين تتعرض صحتهم أو أمنهم لخطر أو الذين تكون ظروف دراستهم مهددة بسبب سلوكهم أو سلوك أسرتهم أو رفقائهم، وهو، بالتالي، يستهدف أيضا الفتيات ضحايا الاستغلال الجنسي.
    At the Federal Government level, it should be stressed that the Sentinela Program, which provides psychosocial assistance to children who are victims of sexual exploitation and which covered 300 municipalities in 2005, has been extended to 1,114 cities in 2006, while its budget has grown 518 percent since 2003. UN ويجدر التأكيد أنه على صعيد الحكومة الاتحادية جرى توسيع نطاق برنامج Sentinela الذي يقدم المساعدات النفسية الاجتماعية إلى الأطفال من ضحايا الاستغلال الجنسي والذي غطى 300 بلدية عام 2005، بحيث تشمل 114 1 مدينة في عام 2006، بينما زادت ميزانيته بنسبة 518 في المائة منذ عام 2003.
    JS2 recommended that the Netherlands ensure adequate care and relief services for children and young people who are victims of sexual exploitation and trafficking. UN وأوصت الورقة المشتركة 2 هولندا بضمان خدمات الرعاية والإغاثة الكافية للأطفال والشباب ضحايا الاستغلال الجنسي والاتجار(55).
    (b) Take appropriate legal and other measures to protect children who are victims of sexual exploitation and prostitution, and prosecute perpetrators of sexual abuse and exploitation; UN (ب) اتخاذ تدابير قانونية وغير ذلك من التدابير لحماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء، ولمعاقبة مرتكبي أفعال الإيذاء والاستغلال الجنسيين؛
    Take appropriate legal and other measures to protect children who are victims of sexual exploitation and prostitution and prosecute perpetrators of sexual abuse and exploitation; UN (ﻫ) اتخاذ التدابير القانونية وغير القانونية الملائمة لحماية الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي والبغاء، ومقاضاة من يعتدون على الأطفال ويستغلونهم جنسياً؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more