We only represent people who can't afford their own lawyers. | Open Subtitles | ونحن نمثل الناس الذين لا يستطيعون تحمل نفقة محاميهم |
Speaking of which, there's someone inside who can't wait to see you. | Open Subtitles | من الذي يتكلم، هناك شخص داخل الذين لا يستطيعون الانتظار لرؤيتك. |
You pull out all the stops for patients who can't pay. | Open Subtitles | لقد بحثت عن كل السبل للمرضى الذين لا يستطيعون الدفع |
getting known as the guy who can't stop trying to prove Riemann's... but, uh, I'm not the first. | Open Subtitles | الرجل الذي لا يستطيع أن يكف عن محاولة إثبات فرضية ريمان ولكن بالمناسبة، أنا لست الأول |
I don't know if it's you that can't do without this place or them who can't do without you. | Open Subtitles | لا أعرف إذا كنتِ أنتِ التي لا يمكنها الإستغناء عن هذا المكان أو هم الذين لا يمكنهم الإستغناء عنكِ |
who can't tell the difference between good and bad. | Open Subtitles | الذي لا يَستطيعُ معرفة الفرق بين الجيدِ والسيئِ. |
A Regent who can't follow orders gets her people killed. | Open Subtitles | المشرف الذي لا يمكنه إتباع الأوامر يتسبب بمقتله قومه |
Uh, it's mostly spoiled city kids who can't handle a wave. | Open Subtitles | معظمهم أطفال المدينه المدلّلين الذين لا يستطيعون التعامل مع الأمواج |
There's tons of people out there who can't have kids | Open Subtitles | هناك الكثير من الناس الذين لا يستطيعون إنجاب الأطفال |
Now, use this assignment to attract kids who are just like you- kids who can't keep the music inside. | Open Subtitles | والآن استخدموا هذا التكليف لتجذبوا الطلاب الذين هم مثلكم الطلاب الذين لا يستطيعون أن يبقوا الموسيقى داخلهم |
This is a business and I can't keep employees who can't work. | Open Subtitles | هذه أعمال, ولا أستطيع أن أبقيَّ العمّال الذين لا يستطيعون العمل |
I say we only help those who can't help themselves. | Open Subtitles | أقول نساعد فقط تلك الذين لا يستطيعون مساعدة أنفسهم. |
Children from villages who can't afford educational expenses are provided with educational subsistence allowance and stationery to enable able them to study in the schools. | UN | وبالنسبة للأطفال من القرى الذين لا يستطيعون تحمّل المصروفات التعليمية يقدّم لهم بدل معيشي يخصص للتعليم وتقدّم لهم القرطاسية لتمكينهم من الدراسة في المدارس. |
It's just that I'm the kind of guy who can't say no. | Open Subtitles | الأمر فقط أني من النوع الذي لا يستطيع أن يرفض طلباً |
who can't handle my liquor now? | Open Subtitles | من الذي لا يستطيع التعامل مع الخمر الآن؟ |
Mannequin tells the story of a lonely New Yorker who can't tell the difference between a woman and an object. | Open Subtitles | مانيكوين تحكي قصة فرد وحيد من سكان نيويورك الذي لا يستطيع التميز بين المرأه و الغرض |
And you're the kind of guy who can't let someone down in need, and I love you for that. | Open Subtitles | و أنت من نوعيّة الأشخاص الذين لا يمكنهم ترك شخص ما يحتاج للمساعدة , و أنا أحبّك لهذا الشيء |
And here he is, the man who can't take a leak without polling his balls. | Open Subtitles | وها هو، الرجل الذي لا يَستطيعُ أن يتسرب بدون إنتخاب كراتِه. |
You know, it's a real thin line between tortured genius and awkward kid who can't get girls because he's creepy. | Open Subtitles | أتعلم، هناك خط رفيع بين العبقرية المعذبة و الفتي غريب الأطوا الذي لا يمكنه مصاحبة الفتيات لأنه مخيف |
- who can't handle herself. - Can we talk about something else? | Open Subtitles | التي لا تستطيع تدبر أمرها هل يمكن نتحدث عن شيء آخر؟ |
You are the one who can't let a single situation pass without making a comment. | Open Subtitles | انت من لا يمكنه ان يدع موقفا واحدا يمر بدون الادلاء بتعليق |
I mean, there's teenagers straight out of rehab who can't even afford a cup of coffee who'll make better parents than you. | Open Subtitles | من لا يستطيعون حتى شراء كوب قهوة ومن عساه يكون أفضل منك أباً. |
'Cause you're the one who can't stop playing with his pogo stick. | Open Subtitles | لأنك من لا يستطيع التوقف عن اللعب بعصا القفز الخاصة به. |
It's where we keep patients who can't be controlled. | Open Subtitles | حيث نبقي المرضى الذين لا يمكن السيطرة عليهم |
It's on my list. I made fun of people who can't talk. | Open Subtitles | لقد كنت اضحك على الناس الذين لايستطيعون الحديث، يجب علي فعلها. |
Always ready to right the wrong, to stand up for those who can't stand up for themselves. | Open Subtitles | الوقوف بجوار اولئك الذين لا يستطعون الاعتماد على انفسهم |
It's about a sexy maid who is constantly fending off the advances of her blond coworker's husband who can't keep his rough gardener hands off her. | Open Subtitles | إنه عن خادمة مثيرة والتي تقاوم بإستمرار حركات التقدم لزوجها الأشقر وزميلها في العمل والذي لا يستطيع منع يده الصلبة عنها |