who estimates that 88 to 98 per cent of maternal deaths are preventable. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن نسبة تتراوح بين 88 و 98 في المائة من الوفيات النفاسية يمكن منعها. |
The World Health Organization (WHO) estimates that indoor air pollution ranks fourth in terms of the risk factors that contribute to disease and death in developing countries. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن تلوث الهواء داخل الأماكن المغلقة يأتي في المرتبة الرابعة لعوامل الخطر التي تسهم في الأمراض والوفيات في البلدان النامية. |
The World Health Organization (WHO) estimates that up to 80 per cent of the non-industrial world's population rely on traditional forms of medicine. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما يصل إلى 80 في المائة من سكان العالم غير الصناعي يعتمدون على أشكال الطب التقليدية. |
Currently, who estimates that 50,000 people will contract the disease next year. | UN | وفي الوقت الحالي، تقدر منظمة الصحة العالمية أن ٠٠٠ ٥٠ شخص سيصابون بهذا المرض في العام القادم. |
who estimates that malaria kills at least 1 million people every year and contributes to another 2 million deaths. | UN | وتشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أن الملاريا تقضي على ما لا يقل عن مليون شخص سنويا، وتسهم في وفاة مليونين آخرين. |
who estimates that nearly a quarter of the global burden of disease and injury is related to environmental disruption and decline. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن زهاء ربع العبء العالمي من الأمراض والإصابات يتصل بالتصدع والانحطاط البيئيين. |
who estimates that 15 per cent of any population is made up of persons with disabilities. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن الأشخاص ذوي الإعاقة يشكلون نسبة 15 في المائة من أي سكان. |
The World Health Organization (WHO) estimates that 21.6 million women worldwide experience an unsafe abortion each year, including 18.5 million in developing countries. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن 21,6 مليون امرأة تتعرضن للإجهاض غير المأمون على الصعيد العالمي كل سنة، من بينهن 18,5 مليون امرأة في البلدان النامية. |
who estimates that at least 40,000 people die annually from pesticides, with millions more severely poisoned in fields and homes. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما لا يقل عن 000 40 شخص يموتون من جراء مبيدات الآفات سنويا، إضافة إلى الملايين الذين يتسممون بدرجة خطيرة في الحقول وفي مساكنهم. |
The World Health Organization (WHO) estimates that nearly a quarter of the global burden of disease and injury is related to environmental disruption and. decline. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما يقارب الربع من الأعباء العالمية المتمثلة في الأمراض والإصابات ترتبط باختلال البيئة وتدهورها. |
The World Health Organization (WHO) estimates that poor reproductive health accounts for up to 18 per cent of the global burden of disease and 32 per cent of the total burden of disease for women of reproductive age. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن اعتلال الصحة الإنجابية يتسبب فيما يصل إلى 18 في المائة من عبء المرض عامة، و 32 في المائة من مجموع عبء مرض المرأة في سن الإنجاب. |
who estimates that an additional 4 million health workers are needed to provide essential health care in the 57 countries facing the greatest shortages in health personnel. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن هناك حاجة إلى 4 ملايين أخصائي صحي إضافي من أجل توفير الرعاية الصحية في 57 بلدا يواجه أكبر نقص في العاملين في القطاع الصحي. |
63. who estimates that a total of more than 5 million people die each year just from diseases caused by unsafe drinking water, and a lack of sanitation and water for hygiene. | UN | ٦٣ - وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما يبلغ أكثر من خمسة ملايين شخص يموتون كل سنة من أمراض تسببها فقط مياه الشرب غير المأمونة والافتقار إلى المرافق الصحية والماء اللازم لحفظ الصحة. |
who estimates that 90 million women in the world today have - at some time between the ages of 2 and 15, depending on local custom, and most commonly between the ages of 4 and 8 - undergone one of the procedures that fall under this category. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن في العالم، اليوم، ٩٠ مليون إمرأة تعرضن، وهن بين الثانية والخامسة عشرة من العمر، حسب العرف المحلي، وبصورة أعم بين الرابعة والثامنة من العمر، لواحدة من اﻹجراءات التي تدخل في هذه الفئة. |
(c) who estimates that in several African countries traditional birth attendants assist in the majority of births; | UN | (ج) وتقدر منظمة الصحة العالمية أن أغلبية الولادات في عدة بلدان أفريقية تتم بمساعدة قابلات تقليديات؛ |
who estimates that 5.6 billion working days are lost annually due to insufficient water and sanitation and 1.45 million people die prematurely each year from household air pollution due to inefficient biomass combustion. | UN | وتقدر منظمة الصحة العالمية أن ما قدره 5.6 بلايين يوم عمل تُفقد سنويا نتيجة لعدم كفاية المياه والصرف الصحي وأن 1.45 مليون شخص من أفراد الأسر المعيشية يتوفون قبل الأوان كل عام من جراء تلوث الهواء الذي يعزى إلى عدم كفاءة احتراق الكتلة الأحيائية. |
The World Health Organization (WHO) estimates that from 11 to 45 per cent of women whose first sexual experience was before age 15 were forced into that first sexual encounter. | UN | تقدر منظمة الصحة العالمية أن ما بين 11 و 45 في المائة من النساء اللاتي مررن بأول تجربة جنسية لهن قبل بلوغ الخامسة عشرة قد أرغمن على المشاركة في هذا اللقاء الجنسي الأول. |
In total, who estimates that 15 million men, women and children in the world were infected with HIV by late 1993, mainly through heterosexual transmission. | UN | وفي المجموع، تقدر منظمة الصحة العالمية أن ١٥ مليون رجل وامرأة وطفل في العالم كانوا مصابين بفيروس نقص المناعة البشرية في أواخر عام ١٩٩٣، وقد نجمت إصابتهم، خصوصا، عن انتقال الفيروس بالمعاشرة بين الجنسين. |
who estimates that nearly 94 per cent of all girls in Sierra Leone are involuntarily, on most occasions, subjected to female genital mutilation before they reach the age of 18 years. | UN | وتشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أن حوالي 94 في المائة من جميع الفتيات في سيراليون يتعرضن كَرها، في معظم الحالات، إلى تشويه أعضائهن التناسلية قبل بلوغهن سن الثامنة عشرة. |
who estimates that the lost economic output from heart disease, stroke and diabetes in developing countries alone will exceed $1.25 trillion by 2015. | UN | وتشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أن الناتج الاقتصادي المفقود بسبب أمراض القلب والسكتة الدماغية والسكري في البلدان النامية وحدها سيتجاوز 1.25 تريليون دولار بحلول عام 2015. |
145. who estimates that 340 million new cases of STI occurred in 1999. | UN | 145 - تفيد تقديرات منظمة الصحة العالمية بأن 340 مليون حالة جديدة من حالات الإصابة بالأمراض المعدية المنقولة عن طريق الاتصال الجنسي سجلت في عام 1999. |