"who graduated" - Translation from English to Arabic

    • الذين تخرجوا
        
    • المتخرجين
        
    • المتخرجات
        
    • اللائي تخرجن
        
    • الذي تخرج من
        
    • الذي تخرجوا
        
    • من تخرج
        
    • بين الخريجين
        
    Almost 300 young Haitian doctors who graduated in our country are being trained with the Cuban medical brigade in Haiti. UN إن ما يقارب 300 طبيب هايتي شاب من الذين تخرجوا في بلدنا يجري تدريبهم مع الفرقة الطبية الكوبية في هايتي.
    A total of 78 per cent of the trainees who graduated from eight vocational training centres found employment. UN وإجمالا، تمكن 78 في المائة من المتدربين الذين تخرجوا من ثمانية مراكز للتدريب المهني من الحصول على وظائف.
    No exact data available on how many ex-combatants who graduated from the rehabilitation and reintegration programme were currently employed. UN لا تتوفر بيانات دقيقة عن عدد المقاتلين السابقين الذين تخرجوا من برنامج التأهيل وإعادة الإدماج الذين جرى توظيفهم حاليا.
    Secondary education in 564 secondary schools covers more than 91 per cent of the pupils who graduated from elementary schools, i.e. all the pupils who are interested in continuing their education in secondary school. UN ويشمل التعليم الثانوي المتاح في 564 مدرسة ثانوية أكثر من 91 في المائة من التلاميذ المتخرجين من المدارس الابتدائية، أي جميع التلاميذ المهتمين بمواصلة تعليمهم في التعليم الثانوي.
    In 1997, women who graduated from the Police Training Collage were 7.14% of the total. UN وفي عام 1997، كان عدد النساء المتخرجات في كلية تدريب الشرطة يمثل 7.14 في المائة من المجموع.
    There has been an increase in the number of male students who graduated, as well as the number of female students who graduated. UN وتظل هناك زيادة في عدد الطلاب الذكور الذين تخرجوا، وكذا في عدد الطالبات اللائي تخرجن.
    In 2002, 78% of the students who graduated from these programs were men. UN وفي عام 2002، كان 78 في المائة من الطلبة الذين تخرجوا من هذه البرامج من الرجال.
    Of the 15 who graduated in 2002 as nurses, 100% were women. UN ومن بين الخمسة عشر الذين تخرجوا في عام 2002 كممرضات، بلغت نسبة النساء 100 في المائة.
    Of the 10 students who graduated from the Department of Faroese Language, 90% were women. UN ومن بين الطلبة البالغ عددهم 10 طلاب الذين تخرجوا من قسم اللغات، كانت نسبة النساء 90 في المائة.
    Ecuadorian students who graduated abroad pay: UN يسدد الطـلاب الإكوادوريون الذين تخرجوا في الخارج:
    MINUSTAH also provided technical assistance in the organization of practical training, including training on human rights, for student magistrates who graduated at the end of the reporting period. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة التقنية في تنظيم دورات تدريب عملية، شملت التدريب في مجال حقوق الإنسان للطلاب القضاة الذين تخرجوا في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير.
    In March 1995, the Police Academy began training its first class of cadets, who graduated and were deployed in June. UN وفي آذار/مارس ١٩٩٥، بدأت أكاديمية الشرطة تدريب أول دفعة من الطلبة، الذين تخرجوا بالفعل وجرى نشرهم في حزيران/يونيه.
    As expected, bastards who graduated from a 4-year college... Open Subtitles كما هو متوقع من اللقطاء الذين تخرجوا من كلية دراستها لأربع سنوات
    Its efforts to upgrade the quality of the staff in the primary schools were already bearing fruit, as evidenced by the intellectual level of the students who graduated and entered the high schools. UN وقد أصبحت جهودها المبذولة لتحسين مؤهلات معلمي المدارس الابتدائية تأتي أكلها فعلا كما يتضح ذلك من المستوى الثقافي للطلبة الذين تخرجوا فالتحقوا بالمدارس العليا.
    There were no women among the 53 who graduated from the Nautical School in 2002. There were no women among the 38 who graduated from the Machinist Engineering School in 2002. UN وليس هناك أية نساء من بين الذين تخرجوا من المدرسة البحرية في عام 2002 البالغ عددهم 53 طالبا كما لا توجد أية امرأة في صفوف خريجي مدرسة الهندسة الميكانيكية.
    The young unemployed persons under the age of 25 who graduated from higher educational establishments make up only 3-4 per cent. UN ونسبة الشباب العاطلين عن العمل ممن هم دون الخامسة والعشرين من العمر المتخرجين من مؤسسات التعليم العالي تتراوح بين 3 و4 في المائة فقط.
    Training courses for judges who graduated from the Institute of Judicial Studies, organized by the Ministry of Justice, in cooperation with UNODC; UN - دورة تدريبية للقضاة المتخرجين في معهد الدروس القضائية، تنظيم وزارة العدل بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة.
    321. According to the data from the 2001 Statistical Yearbook, out of the total number of 1,133 students who graduated from Schools of Medicine in 2000, 718 were women, i.e. 63.37 per cent. UN 321 - ووفقا لبيانات الكتاب السنوي الإحصائي لعام 2001، كانت هناك 718 امرأة، أي 63.37 في المائة من إجمالي عدد الطلبة المتخرجين عام 2000 من كليات الطب، وهو 133 1.
    The number of women who graduated from an institute of higher education rose from 58.1% in 2007 to 60.8% in 2010. UN وارتفعت نسبة النساء المتخرجات من إحدى مؤسسات التعليم العالي من 58.1 في عام 2007 إلى 60.8 في المائة في عام 2010.
    The evaluation also suggested that young people, particularly young women, who graduated from the programme were obtaining jobs higher up the occupational hierarchy than their parents (González de la Rocha, 2009). UN كما أشار التقييم إلى أن الشباب، وخاصة الشابات اللائي تخرجن من البرنامج، كن يحصلن على وظائف أعلى في التسلسل الهرمي للمهن بأكثر من الوالدين (غونزاكيز دي لاروشا 2009).
    I'm starting to wonder if I'm gonna be that guy who graduated from high school who hangs out in his El Camino looking to nail the freshmen. Open Subtitles بدأت أتساءل ما إذا كنتُ سأصبح ذلك الشاب الذي تخرج من الثانوية وأصبح يتسكع بسيارته بحثا عن مستجدين للنوم معهم.
    The Programme monitored the 182 who graduated between 1991 and 1998, conducting interviews with 150 of them, 55 women and 95 men; 32 could not be traced. UN وتابع البرنامج المعوقين ال182 الذي تخرجوا بين عامي 1991 و1998 وأجرى مقابلات مع 150 منهم وهم 55 امرأة و95 رجلاً، ولم يتمكن من العثور على 32 منهم.
    Yeah, look who graduated magna cum laude. Open Subtitles انظروا من تخرج بأمتياز
    Of the 48 who graduated in 2002 as elementary teachers and pre-school teachers from the Faroese Teacher Training College, 66.7% were women. UN ومن بين الخريجين من كلية فارو لتدريب المدرسين عام 2002 البالغ عددهم 48 مدرساً في التعليم الأوّلي في مرحلة ما قبل دخول المدرسة وكانت نسبة النساء 66.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more