"who had resigned" - Translation from English to Arabic

    • الذي استقال
        
    • الذين استقالوا
        
    • اللذين استقالا
        
    • التي استقالت
        
    • الذي قدم استقالته
        
    • الذين قدموا استقالتهم
        
    • المستقيل
        
    • استقالتا
        
    • الذي كان قد استقال
        
    • المستقيلين
        
    The second election would fill a vacancy arising from the resignation of Mr. Matadeen, who had resigned with effect from 9 January 2014 and whose term of office was due to expire on 31 December 2016. UN أما في المرة الثانية فسيجري انتخاب عضو لملء الشاغر الناشئ عن استقالة السيد ماتادين، الذي استقال منذ 9 كانون الثاني/يناير 2014 والذي من المقرر أن تنتهي مدة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2016.
    (viii) Recommended the approval of two new members to the Audit Committee in order to replace a UNJSPF retiree and an expert member who had resigned for personal reasons; UN ' 8` أوصت بالموافقة على انضمام عضوين جديدين إلى لجنة مراجعة الحسابات ليحلاّ محل أحد المتقاعدين من خدمة الصندوق وأحد الخبراء الذي استقال لأسباب شخصية؛
    5. The membership of the Committee remained the same during the period covered by this report, with the exception of Mr. Julio Prado Vallejo who had resigned in March 2006. UN 5- بقيت عضوية اللجنة كما هي أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، باستثناء السيد خوليو برادو باييخو الذي استقال في آذار/مارس 2006.
    In that connection, he noted that 44 per cent of staff members who had resigned were below 35 years of age and 70 per cent were below 45. UN ولاحظ في هذا الصدد أن نسبة ٤٤ في المائة من الموظفين الذين استقالوا تقل أعمارهم عن ٣٥ عاما ونسبة ٧٠ في المائة منهم تقل أعمارهم عن ٤٥ عاما.
    Following past practice, Nobuyuki Okamoto and Haiqi Zhang also participated in the meetings of the Commission prior to their formal election by the Council for the remainder of the terms of office of Yoshiaki Igarashi and Hongtao Zhang, respectively, who had resigned from the Commission. UN وجرياً على الممارسة المتبعة في الماضي، شارك أيضا في جلسات اللجنة نوبويوكي أوكاموتو، وهايتشي دجانغ قبل أن ينتخبهما المجلس رسمياً للفترة المتبقية من مدة عضوية يوشياكي إيغاراشي وهونغتاو دجانغ على التوالي، اللذين استقالا من اللجنة.
    The Committee noted that South Africa had not yet nominated a member to replace Hazel Gumede Shelton, who had resigned from the Committee in 2007. UN وأحاطت اللجنة علما بأن جنوب أفريقيا لم ترشح عضوا للحلول محل هازيل غوميد شلتون، التي استقالت من عضوية اللجنة في عام 2007.
    No corrective measure was taken against the person in question, who had resigned. UN ولم يتخذ أي تدبير تأديبي ضد الشخص المشار إليه، الذي قدم استقالته.
    The Committee reported to Parliament, upholding its earlier decision not to reinstate the ministers who had resigned. UN وقدمت اللجنة تقريراً إلى البرلمان دعمت فيه قراره السابق بعدم إعادة تنصيب الوزراء الذين قدموا استقالتهم.
    5. The membership of the Committee remained the same during the period covered by this report, with the exception of Mr. Julio Prado Vallejo who had resigned in March 2006. UN 5- بقيت عضوية اللجنة كما هي أثناء الفترة التي يشملها هذا التقرير، باستثناء السيد خوليو برادو باييخو الذي استقال في آذار/مارس 2006.
    3. Mr. Kenshiro Akimoto (Japan) was nominated by his Government to fill the unexpired portion of the term of office of the member who had resigned. UN ٣ - ورشحت حكومة اليابان السيد كينشيرو اكيموتو )اليابان( لشغل الجزء المتبقي من مدة عضوية العضو الذي استقال.
    The Council elected Eibe Riedel (Germany) to complete the unexpired portion of the term of Bruno Simma (Germany), who had resigned his membership. UN انتخب المجلس إيبه ريديل )ألمانيا( لاستكمال الجزء غير المنتهي من فترة برونو سيما )ألمانيا( الذي استقال من عضوية اللجنة.
    h Elected at the 5th meeting, on 25 March 1999, to complete the unexpired portion of the term of Paul M. Kodzwa (Zimbabwe), who had resigned from the Committee (decision 1999/210 B). UN انتخبه المجلس في الجلسة 5 المعقودة في 25 آذار/مارس 1999، لإكمال الفترة التي لم تنقض من مدة عضوية بول م. كودزوا (زمبابوي)، الذي استقال من اللجنة (المقرر 1999/210 باء).
    m Elected at the 4th meeting, on 5 February 1999, to complete the unexpired portion of the term of Alfonso Gómez Méndez (Colombia), who had resigned from the Board (decision 1999/210 A). UN انتخبه المجلس في الجلسة 4 المعقودة في 5 شباط/فبراير 1999، لإكمال الفترة التي لم تنقض من مدة عضوية ألفونسو غوميز مينديز (كولومبيا)، الذي استقال من المجلس (المقرر 1999/210 باء).
    3. Ambassador Hadid paid special tribute to the Associate Administrator of UNDP, Mr. Luis María Gómez, who had resigned effective 15 February 1994. UN ٣ - وأثنى السفير حديد ثناء خاصا على المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، السيد لويس ماريا غوميز، الذي استقال اعتبارا من ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    3. Ambassador Hadid paid special tribute to the Associate Administrator of UNDP, Mr. Luis María Gómez, who had resigned effective 15 February 1994. UN ٣ - وأثنى السفير حديد ثناء خاصا على المدير المعاون لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، السيد لويس ماريا غوميز، الذي استقال اعتبارا من ١٥ شباط/فبراير ١٩٩٤.
    To facilitate the Committee's deliberations, the Secretariat should provide more specific information, such as the number of applicants for vacant posts and the number of staff who had resigned in recent years to accept better paying jobs elsewhere. UN ولتيسير مداولات اللجنة، ينبغي لﻷمانة العامة أن توفر قدرا أكبر من المعلومات المحددة مثل عدد الطلبات المقدمة لشغل الوظائف الشاغرة وعدد الموظفين الذين استقالوا في السنوات اﻷخيرة ﻷنهم قبلوا وظائف بأجر أفضل في مكان آخر.
    At the same meeting, the Council also decided to elect Denis Gennadyevich Khramov (Russian Federation), Zhang Haiqi (China), and Nobuyuki Okamoto (Japan) as members of the Legal and Technical Commission for the remainder of the terms of office of Sergey I. Fyodorov (Russian Federation), Hongtao Zhang (China) and Yoshiaki Igarashi (Japan), respectively, who had resigned from the Commission. UN وفي نفس الجلسة، قرر المجلس أيضا انتخاب دينيس غيناييفيتش (الاتحاد الروسي)، وزهانغ هايكي (الصين)، ونوبيوكي أوكاموتو (اليابان) أعضاء في اللجنة القانونية والتقنية لما تبقى من مدة عضوية سيرغي إ. فيودوروف (الاتحاد الروسي)، وزهانغ هونغتاو (الصين)، ويوشياكي إيغاراشي (اليابان)، الذين استقالوا من اللجنة.
    Members will recall General Assembly decision 62/521 of 6 December 2007, by which the Assembly took note of the appointment of two new members of the Consultative Committee to replace the members who had resigned from the Committee. UN ويذكر الأعضاء مقرر الجمعية العامة 62/521 المؤرخ 6 كانون الأول/ديسمبر 2007، الذي أحيطت الجمعية علما بموجبه بتعيين عضوين جديدين في اللجنة الاستشارية ليحلا محل العضوين اللذين استقالا من اللجنة.
    116. At the 1st meeting of the fifty-fifth session, on 12 March 2010, the Commission elected Filippo Cinti (Italy) and María Luz Melon (Argentina) to replace Roberto Storaci (Italy) and Julio Peralta (Paraguay), who had resigned as Vice-Chairs. UN 116 - وفي الجلسة الأولى من الدورة الخامسة والخمسين المعقودة في 12 آذار/ مارس 2010 انتخبت اللجنة فيليبو تشينتي (إيطاليا) وماريا لوس ميلون (الأرجنتين) ليحلا محل روبرتو ستوراتشي (إيطاليا) وخوليو بيرالتا (باراغواي)، اللذين استقالا كنائبين للرئيس.
    The Committee recalled that South Africa had not yet nominated a member to replace Hazel Gumede Shelton, who had resigned from the Committee in 2007. UN وأشارت اللجنة إلى أن جنوب أفريقيا لم ترشح بعد عضوا للحلول محل هازيل غوميد شلتون، التي استقالت من عضوية اللجنة في عام 2007.
    He would appreciate in particular more information on the case of the Under-Secretary of State for International Affairs who had resigned but in relation to whom it had finally been proved that he had never collaborated even though he had signed an agreement to work with the Communist police. UN والتمس على وجه الخصوص توضيحات بشأن حالة وكيل وزير الشؤون الدولية الذي قدم استقالته والذي ثبت في نهاية المطاف أنه لم يتعاون قط مع الشرطة الشيوعية رغم أنه وقع التزاماً بالعمل معها.
    The Prime Minister in turn, nominated five new ministers and a deputy minister on 3 August to replace those who had resigned. UN وفي 3 آب/أغسطس، عين رئيس الوزراء بدوره خمسة وزراء ونائب وزير جددا ليحلوا محل الأشخاص الذين قدموا استقالتهم.
    The Board, at its twenty-fifth meeting, nominated Mr. Akihiro Kuroki as Vice-Chair and expressed its appreciation to the outgoing alternate member Mr. Masaharu Fujitomi, who had resigned from the Board, for his excellent advice and dedication to the work. UN وعيَّن المجلس، في اجتماعه الخامس والعشرين، السيد أكيهيرو كوروكي نائباً للرئيس وأعرب عن تقديره للعضو المناوب المستقيل من المجلس، السيد ماساهارو فوجيتومي، لما قدمه من مشورة ممتازة ولتفانيه في العمل.
    5. Addressing the Committee at its 529th meeting, on 14 January 2002, the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and Advancement of Women, Angela E. V. King, welcomed the two new members of the Committee who had been nominated by their Governments and accepted by the Committee to complete the terms of two former members who had resigned because of professional commitments. UN 5 - وفي الكلمة التي ألقتها أنجيلا إ. ف. كنغ، مساعدة الأمين العام ومستشارته الخاصة لقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة، أمام اللجنة في جلستها 529 المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير 2002، رحبت بعضوتي اللجنة الجديدتين اللتين رشحتهما حكومتاهما ووافقت عليهما اللجنة لاستكمال فترة العضوية المتبقية لعضوتين سابقتين استقالتا بسبب التزامات مهنية.
    A new Director General of the Council was appointed on 29 February 2008 to replace the former incumbent, who had resigned six weeks after taking office. UN وعُيّن مدير عام جديد للمجلس في 29 شباط/فبراير 2008 للحلول محل المدير السابق الذي كان قد استقال بعد ستة أسابيع من توليه منصبه.
    It was brought to the brink of crisis in August and September, however, by disagreements over the appointment of ministers to replace two who had resigned. UN لكنه بات على شفير الأزمة في آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر بسبب خلافات على تعيين وزيرين يحلان محل الوزيرين المستقيلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more