"who have given their lives" - Translation from English to Arabic

    • الذين جادوا بأرواحهم
        
    • الذين ضحوا بأرواحهم
        
    • الذين ضحوا بحياتهم
        
    • الذين قدموا أرواحهم
        
    • الذين بذلوا أرواحهم
        
    • من وهبوا أرواحهم
        
    Let us pay tribute to the more than 2,500 peacekeepers and other personnel who have given their lives while serving the United Nations. UN ويتوجب علينا أن نكرّم ذكرى أكثر من 500 2 من حفظة السلام والأفراد الآخرين الذين جادوا بأرواحهم في خدمة الأمم المتحدة.
    In particular, we wish to honour those who have given their lives under the United Nations flag. UN ونحن نود، بصفة خاصة، أن نكرم ذكرى الذين جادوا بأرواحهم وهم يرفعون راية اﻷمم المتحدة.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN ووهي تُحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتخص بالثناء أولئك الذين ضحوا بأرواحهم لصيانة السلام والأمن.
    I also pay tribute to the memory of those members of the Force who have given their lives in the cause of peace. UN وأشيد أيضا بذكرى أفراد القوة الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية السلم. حاشية
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتحيِّي بوجه خاص أولئك الذين ضحوا بحياتهم من أجل صيانة السلم والأمن.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلام والأمن الدوليين.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلام والأمن الدوليين.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتشيد اللجنة الخاصة أيما إشادة بأولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن الدوليين.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وهي تُحيِّي بوجه خاص أولئك الذين جادوا بأرواحهم من أجل صون السلم والأمن.
    Before I conclude, may I be permitted to pay profound homage to the courageous military and civilian personnel of the United Nations Transitional Authority in Cambodia, who have given their lives for the cause of peace in my country. UN قبل أن أختتم بياني، اسمحوا لي بأن أشيد بذكرى اﻷفراد العسكريين والمدنيين البواسل في سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، الذين ضحوا بأرواحهم من أجل قضية السلام في بلدي.
    I now invite everyone present to rise and observe a minute of silence in memory of all those who have given their lives for the cause of the Palestinian people and for the return of peace in the region. UN والآن، أدعو كل الحاضرين إلى الوقوف دقيقة صمت إحياء لذكرى كل الذين ضحوا بأرواحهم في سبيل قضية الشعب الفلسطيني ومن أجل عودة السلام إلى المنطقة.
    Finally, the Assembly would honour the memory of those who have given their lives to assist people in distress and pay tribute to humanitarian personnel for their courage in continuing to perform their functions often in high-risk situations. UN وأخيرا، تكرم الجمعية ذكرى الذين ضحوا بأرواحهم لمساعدة من تتهددهم اﻷخطار وتشيد باﻷفراد العاملين في النشاط اﻹنساني على شجاعتهم في مواصلة أداء وظائفهم في أحوال بالغة الخطورة غالبا.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتحيِّي بوجه خاص أولئك الذين ضحوا بحياتهم من أجل صيانة السلام والأمن.
    Particular tribute is due to those who have given their lives for the maintenance of peace and security. UN وتحيِّي بوجه خاص أولئك الذين ضحوا بحياتهم من أجل صيانة السلم والأمن.
    I pay tribute to their courage and steadfastness and I express my condolences to the families of those who have given their lives. UN وإني ﻷشيد بشجاعتهم وصمودهم وأعرب عن مواساتي ﻷسر الذين ضحوا بحياتهم.
    Argentina pays tribute to the men and women who have given their lives in the fulfilment of the tasks assigned them by the United Nations. UN وتشيد اﻷرجنتين بالرجال والنساء الذين قدموا أرواحهم وفاء للمهام التي أوكلتها اﻷمم المتحدة اليهم.
    5. Requests Member States to consider ways and means of paying proper tribute to law enforcement officers who have given their lives in the fight against drug trafficking and to consider providing the names of those officers for inclusion in an online roll of honour to be hosted by the United Nations Office on Drugs and Crime; UN 5- تطلب إلى الدول الأعضاء أن تنظر في السبل والوسائل المناسبة لتكريم ذكرى موظفي إنفاذ القانون الذين بذلوا أرواحهم في مكافحة الاتجار بالمخدرات، وأن تنظر في توفير أسماء أولئك الموظفين لكي تدرَج في " لائحة شرف " على الإنترنت يستضيفها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛
    In their memory, and in that of all who have given their lives to this Organization, we all need to do a lot better at working together than we have over the past year. UN وفي ذكراهم، وفي ذكرى كل من وهبوا أرواحهم لهذه المنظمة، نحتاج جميعا إلى العمل معا بشكل أفضل بكثير مما كنا نعمل في العام الماضي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more