Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights | UN | الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام ويرتكبون انتهاكات للقانون الدولي أو الأفراد المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية |
Individuals who impede the peace process and who commit violations of international humanitarian and human rights law | UN | الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام والذين يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان |
Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability | UN | بــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار |
(a) political and military leaders of foreign armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo who impede the disarmament and the voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, | UN | (أ) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية النشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عملية نزع السلاح وإعادتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم، |
(a) political and military leaders of foreign armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo who impede the disarmament and the voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups, | UN | (أ) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية النشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عملية نزع السلاح وإعادتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم، |
The Panel has identified impediments to the peace process in 10 categories (presented in annex II), and has gathered information on individuals who impede the peace process according to these criteria. | UN | حدد الفريق العقبات التي تعوق عملية السلام في إطار 10 فئات (ترد في المرفق الثاني)، وقام بجمع معلومات عن الأفراد الذين يعوقون عملية السلام طبقا لهذه المعايير. |
It left us with the unpleasant feeling that we had wasted our time and that those who impede the urgent solutions needed to address the critical state of Mother Earth are uncommitted to change. | UN | وقد خرجنا منه بشعور غير محبَّذً بأننا هدرنا وقتنا، وبأنه كان هناك نقص في الالتزام بالتغيير لدى أولئك الذين يعيقون الحلول الملحّة، التي نحتاج إليها في معالجة الحالة الحرِجة لأمنا الأرض. |
VI. Individuals who impede the peace process, commit violations of international law or are responsible for offensive military overflights | UN | سادسا - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام أو ينتهكون القانون الدولي أو المسؤولون عن التحليقات العسكرية الهجومية |
Designation of individuals who impede the peace process | UN | تحديد الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام |
Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability | UN | بــــاء - الأشخاص الذين يعرقلون عملية السلام أو يشكلون تهديدا للاستقرار |
These developments have a direct bearing on the work of the Panel relating to individuals who impede the peace process. | UN | وكان لهذين التطورين أثر مباشر في عمل الفريق في ما يتعلق بالأفراد الذين يعرقلون عملية السلام. |
Individuals who impede the peace process or constitute a threat to stability | UN | بـــاء - الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام؛ أو يشكلون تهديدا للاستقرار |
This section presents information on individuals who impede the peace process, presented in the nine categories identified by the Panel. Table 1 | UN | ويورد هذا الفرع معلومات عن الأفراد الذين يعرقلون عملية السلام في إطار الفئات التسع التي حددها الفريق. |
:: Political and military leaders of foreign armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo who impede the disarmament and voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups. | UN | :: القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية الناشطة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعرقلون نزع سلاح مقاتلي تلك الجماعات وعودتهم الطوعية إلى أوطانهم أو إعادة توطينهم؛ |
Recommendation 7. The Committee should act swiftly to designate members of the senior leadership within SLA and the Government of the Sudan who impede the peace process as being subject to the measures imposed in subparagraphs 3 (d) and 3 (e) of resolution 1591 (2005). | UN | التوصية 7: ينبغي للجنة أن تتصرف بسرعة من أجل تحديد القيادات العليا في إطار جيش تحرير السودان وحكومة السودان الذين يعوقون عملية السلام باعتبار أنهم خاضعون للتدابير المفروضة في الفقرتين الفرعيتين 3 (د) و 3 (هـ) من القرار 1591 (2005). |
44. First, information on individuals who impede the peace process, who constitute a threat to stability in Darfur and the region, who are responsible for offensive military overflights or who violate the arms embargo is provided in the main body of this report. | UN | 44 - أولا، تقدم في متن هذا التقرير معلومات عن الأشخاص الذين يعوقون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار في درافور والمنطقة، أو يكونون مسؤولين عن التحليقات العسكرية الهجومية أو ينتهكون حظر الأسلحة. |
(c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; | UN | (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
(c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; | UN | (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعماً من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
(c) Political and military leaders of Congolese militias receiving support from outside the Democratic Republic of the Congo, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; | UN | (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية التي تتلقى دعماً من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذين يعوقون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |
(b) Political and military leaders of foreign armed groups operating in the Democratic Republic of the Congo who impede the disarmament and the voluntary repatriation or resettlement of combatants belonging to those groups; | UN | (ب) القادة السياسيون والعسكريون للجماعات المسلحة الأجنبية العاملة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذين يعوقون نزع سلاح المقاتلين التابعين لتلك الجماعات وعودتهم الطوعية إلى الوطن أو إعادة توطينهم؛ |
It reaffirms its complete readiness to take any appropriate measure against individuals who impede the full implementation of the Linas-Marcoussis Agreement. | UN | ويعيد تأكيد استعداده الكامل لاتخاذ أي تدابير لازمة ضد الأفراد الذين يعيقون تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي تنفيذا كاملا. |
(c) Political and military leaders of Congolese militias, including those receiving support from outside the DRC, who impede the participation of their combatants in disarmament, demobilization and reintegration processes; | UN | (ج) القادة السياسيون والعسكريون للميليشيات الكونغولية بمن فيهم من يتلقون دعما من خارج جمهورية الكونغو الديمقراطية، ويعرقلون مشاركة مقاتليهم في عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ |