"who is responsible" - Translation from English to Arabic

    • من هو المسؤول
        
    • من المسؤول
        
    • من المسئول
        
    • الجهة المسؤولة
        
    • يتولى المسؤولية
        
    • الذي يضطلع بالمسؤولية
        
    • من هو المسئول
        
    • مَن المسؤول
        
    • المسؤول عن ذلك
        
    • الطرف المسؤول
        
    • من المسؤل
        
    who is responsible for cultural incapability and unfairness in society? UN من هو المسؤول عن عجز الثقافة والظلم في المجتمع؟
    The man who is responsible for making people disappear? Open Subtitles الرجل من هو المسؤول عن اتخاذ الناس تختفي؟
    Officials are trying to determine who is responsible for these unmanned aircraft... which resemble the drone that landed on the south lawn Open Subtitles يحاول المسؤولون تحديد من المسؤول عن هذه الطائرات بدون طيار والتي تشبه الطائرة بدون طيار التي سقطت في الحديقة الجنوبية
    But who is responsible for human security? The report states that it is primarily Governments. UN ولكن من المسؤول عن الأمن البشري؟ يذكر التقرير أن الحكومات هي المسؤولة عنه في المقام الأول.
    who is responsible for dividing the wheat from the chaff and providing the soundtrack to your short life on this planet? Open Subtitles من المسئول عن فصل القمح من القش وتقديم مقاطع موسيقية لتستمعون إليها في حياتكم القصيرة على هذا الكوكب
    In addition, legislation may set forth goals to be attained, but may not specify who is responsible for the process. UN وعلاوة على ذلك، قد يضع التشريع أهدافا يتعين تحقيقها، إلا أنها قد لا تحدد الجهة المسؤولة عن العملية.
    In accordance with article 14 of the statute, there is one Prosecutor for both branches who is responsible for the residual functions of both the International Criminal Tribunal for Rwanda and International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ووفقا لما تنص عليه المادة 14 من النظام الأساسي، يكون لكلا فرعي الآلية مدع عام واحد يتولى المسؤولية عن المهام المتبقية لكل من المحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    who is responsible for putting you in the condition you're in now. Open Subtitles من هو المسؤول في وضعك في تلك الحالة الموجود فيها الآن
    who is responsible for informing the consumer about the post-privatization arrangements, and his or her rights in that connection? UN من هو المسؤول عن إعلام المستهلكين بترتيبات مرحلة ما بعد الخصخصة، وعن حقوقهم في هذا الصدد؟
    We all know who is responsible for this failure, and we hope that this example will not repeat itself. UN وإننا جميعاً نعلم من هو المسؤول عن فشل ذلك ونأمل ألا يتكرر هذا المثال.
    who is responsible for such innovations that consume natural deposits and increase global warming? UN من هو المسؤول عن مثل هذه الابتكارات التي تستهلك الودائع الطبيعية وتزيد من ظاهرة الاحتباس الحراري؟
    who is responsible for irregularities in promoting sustainable development? UN من هو المسؤول عن المخالفات في تعزيز التنمية المستدامة؟
    I can also say with near certainty who is responsible for both crimes. Open Subtitles يُمكنني القول أيضًا بكل تأكيد، من المسؤول عن كلتا الجريمتين.
    If you find out who is responsible for this, I want you to tell me. Open Subtitles إذا علمت من المسؤول عن هذا، أريد أن تخبرني
    − Explain who is responsible for what and make it clear that failure to fulfil commitments will be punished; UN - تحديد من المسؤول عن ماذا وتوضيح احتمال اتخاذ جزاءات وتنفيذها في حال عدم الامتثال.
    We should know exactly who is responsible for the contents of a document, since collective responsibility — or, sometimes, a complete absence of responsibility — is unacceptable. UN وينبغي أن نعرف بالضباط من المسؤول عن محتويات الوثيقة، ﻷن المسؤولية الجماعية في بعض اﻷحيان أو الانعدام الكامل للمسؤولية في أحيان أخرى، أمر غير مقبول.
    We must determine who is responsible for these attacks. Open Subtitles نحن يجب أن نقرر من المسئول عن تلك الهجمات
    We must determine who is responsible for these attacks. Open Subtitles يجب أن نقرر من المسئول عن تلك الهجمات
    It is not clear who is responsible for those attacks, but reports indicate that extremist groups may be involved. UN ولم تتضح الجهة المسؤولة عن هذين الاعتدائين، وإن كانت التقارير تشير إلى إمكانية ضلوع جماعات متطرفة فيهما.
    The Office of the High Commissioner takes note of the receptive attitude expressed by the new VicePresident of the Republic, who is responsible for implementing national human rights policy. UN وتحيط المفوضية السامية علماً بالموقف الإيجابي الذي أعرب عنه النائب الجديد لرئيس الجمهورية الذي يتولى المسؤولية عن تنفيذ السياسة الوطنية في مجال حقوق الإنسان.
    68. The Joint Operations Centre is led by a Senior Operations Officer/Chief of the Centre (P-5), who is responsible for its overall management and for briefing Mission leadership. UN 68 - ويتولى قيادة مركز العمليات المشتركة أحد كبار موظفي العمليات/رئيس المركز (برتبة ف-5)، الذي يضطلع بالمسؤولية عن إدارته عموما ويقدم إحاطات إلى قيادة البعثة.
    Now the question is who is responsible for this? Open Subtitles والسؤال الان هو من هو المسئول عن هذا؟
    If those responsibilities are entangled with State obligations, it makes it difficult if not impossible to tell who is responsible for what in practice. UN وإذا تشابكت تلك المسؤوليات مع التزامات الدولة، فإنها تجعل من الصعب إن لم يكن من المستحيل تحديد مَن المسؤول عن ماذا عملياً.
    That'll lead you to the rest, and to the person who is responsible. Open Subtitles هذا سيقودك إلى البقية. وإلى الشخص المسؤول عن ذلك.
    Water and sanitation users must be able to identify who is responsible in order to hold the relevant actor to account. UN ويجب أن يكون مستخدمو المياه والصرف الصحي قادرين على تحديد الطرف المسؤول من أجل مساءلة الطرف المعني.
    Can we focus on who is responsible for this, please? Open Subtitles هل بأمكاننا التركيز عن من المسؤل عن هذا,ارجوكم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more