Those who kill Palestinian men, women and children are they innocent? | Open Subtitles | أولئك الذين يقتلون الرجال الفلسطينيين النِساء والأطفال هل هم أبرياء؟ |
Men who kill for the government do so with impunity. | Open Subtitles | الرجال الذين يقتلون من أجل الحكومة يفعلون ذلك بحرية |
This truth is denied by terrorists and extremists who kill the innocent with the aim of imposing their hateful vision on humanity. | UN | وهذه الحقيقة ينكرها الإرهابيون والمتطرفون الذين يقتلون الأبرياء بهدف فرض رؤيتهم البغيضة على البشرية. |
The man who kill my enemy... is my friend. | Open Subtitles | الرجل الذي يقتل عدوي يصبح صديقي |
Bad things happen to people who kill their family with a hammer. | Open Subtitles | حسناً، الأمور السيئة تحدث للأناس الذين يقتلوا عائلتهم بواسطة مطرقة |
Because the only monsters in this world are the ones who kill Americans? | Open Subtitles | لأنّ الوحوش الوحيدة في العالم هي التي تقتل الأمريكيين؟ |
Terrorists who kill hundreds or thousands of people should not be exempt from the penalty that applies to other criminals. | UN | فالإرهابيون الذين يقتلون مئات أو ألوف الأشخاص ينبغي عدم استثنائهم من العقوبة التي تطبّق على مجرمين آخرين. |
They are the ones who kill women, children and captives. | UN | هؤلاء هم الذين يقتلون النساء واﻷطفال واﻷسرى. |
I guess the only monsters in this world are the ones who kill Americans. | Open Subtitles | هل لأنّ الوحوش الوحيدين بالعالم هم الذين يقتلون الأمريكيين؟ |
I'm just saying, people who kill for money aren't exactly easy to find. | Open Subtitles | انا اقول, الناس الذين يقتلون من اجل المال لا يسهل ايجادهم |
I do not fear those who kill the body, For the soul is eternal. | Open Subtitles | أنا لا أخشى من الذين يقتلون الجسد، الروح خالده |
Just a couple of guys who kill for a living getting into a bar fight. | Open Subtitles | مُجرد رجلين الذين يقتلون مقابل مالاً خاضا شجاراً في الحانة. |
Do not be afraid of those who kill the body but cannot kill the soul. | Open Subtitles | لا تخافوا من الذين يقتلون أجساد الناس .ولا يقدرون على قتل الأرواح |
We are philosophers and artisans who kill for the Sultan, not for glory... but because your Holy Father paraded his son around Rome like an animal. | Open Subtitles | نحن الفلاسفة والحرفيين الذين يقتلون من أجل السلطان ليس للمجد ولكن بسبب أبوك المقدس |
Look, don't bother me with the fucking Gypsies, who kill each other over who gets to harass what car at the traffic lights. | Open Subtitles | انظرى , لا تغضبينى بهؤلاء الداعرون , الذين يقتلون بعضهم البعض |
Men who kill for money without flinching are psychos, not killers. | Open Subtitles | الرجال الذين يقتلون من اجل المال دون ان يحصل لهم هذا هم مرضي عقليون ، ليسوا قتلة |
Do you suppose the people who kill us are more intelligent than us? | Open Subtitles | هل تضن أن الناس الذين يقتلون بسببنا أكثر ذكاء منا؟ |
On the other hand, I suspect people who kill other people tend to be aware that it's wrong. | Open Subtitles | وعلى الجانب الآخر، أعتقد أن الأشخاص الذين يقتلون الآخرين يعلموا أنهم مخطئين |
So it's mostly just pedophiles and bank robbers, guys who kill their families and shit, but I've been totally into this one story. | Open Subtitles | لذلك فمن الغالب المولعين فقط و صوص البنوك ، الرجال الذين يقتلون عائلاتهم و القرف ، ولكن لقد كنت تماما في هذه قصة واحدة. |
466. The Committee reiterates its serious concern at article 220 of the Penal Code, which provides that fathers who kill their child, or their son's child, are only required to pay 1/3 one third of the blood money to the mother, and are subjected to a discretionary punishment, in the event that the mother makes a formal complaint. | UN | 466- وتكرر اللجنة الإعراب عن بالغ قلقها إزاء المادة 220 من قانون العقوبات، التي تنص على أن الرجل الذي يقتل ابنه أو حفيده لا يخضع إلا لدفع ثُلث مبلغ الديّة للأم، ولا يخضع إلا لعقاب تقديري إذا تقدمت الأم بشكوى رسمية. |
Where do people go who kill their girlfriends? | Open Subtitles | أين يذهب الناس الذين يقتلوا رفيقتهم؟ |
These don't seem like the type of people who kill each other. | Open Subtitles | لا يبدون من الشخصيات التي تقتل بعضها البعض |
There are various reasons why those who kill journalists are not brought to justice in domestic legal systems. | UN | 73- وتوجد أسباب شتى تفسر السبب في عدم تقديم من يقتلون الصحفيين إلى العدالة في النظم القانونية الوطنية. |