"who made a statement" - Translation from English to Arabic

    • الذي أدلى ببيان
        
    • وأدلى ببيان
        
    • التي أدلت ببيان
        
    • وأدلت ببيان
        
    • وألقى بيانا
        
    • وألقى بياناً
        
    • الذي ألقى بياناً
        
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, New York Office, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكر والي نديايه، مدير مكتب نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Ndiaye, Director of the New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الجلسة ممثل اﻷمين العام، السيد باكر ندياي، مديــر مكتــب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد بكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    The World Ministerial Conference was opened by the Secretary-General of the United Nations, who made a statement. UN افتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة المؤتمر الوزاري العالمي المعني بالجريمة المنظمة عبر الوطنية، وأدلى ببيان.
    The Conference was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Sha Zukang, Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs, who made a statement. UN افتتح المؤتمر ممثل الأمين العام، السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وأدلى ببيان.
    The discussions were moderated by the Administrator of the United Nations Development Programme, who made a statement. UN وأدارت المناقشات مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، التي أدلت ببيان.
    My delegation fully subscribes to the views expressed by the representative of Indonesia, who made a statement on behalf of the Non-Aligned Movement. UN يتشاطر وفدي تماما الآراء التي أعرب عنها ممثل إندونيسيا، الذي أدلى ببيان باسم حركة عدم الانحياز.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد باكري والي ندياي، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، الذي أدلى ببيان.
    That is why I am speaking after our Belgian colleague, who made a statement on behalf of the European Union with which we of course entirely agree. UN ولهذا فإنني أتكلم عقب زميلنا البلجيكي، الذي أدلى ببيان نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي، ونحن، بطبيعة الحال، نتفق معه تمام الاتفاق.
    38. At its 38th meeting, on 10 July, the Council held a discussion on the critical role of official development assistance in development cooperation post-2015, chaired by the President of the Council, who made a statement. UN ٣٨ - في الجلسة 38 المعقودة في 10 تموز/يوليه، أجرى المجلس مناقشة بشأن الدور الحاسم الذي تؤديه المساعدة الإنمائية الرسمية في التعاون الإنمائي لما بعد عام 2015، برئاسة رئيس المجلس، الذي أدلى ببيان.
    The discussions were moderated by the Associate Director, Friends Committee on National Legislation, and Adjunct Faculty and Board Member, George Mason University School for Conflict Analysis and Resolution, Michael Shank, who made a statement. UN وأدار المناقشات مايكل شانك، المدير المعاون للجنة الأصدقاء المعنية بالتشريعات الوطنية والأستاذ المساعد وعضو مجلس إدارة كلية جورج ماسون الجامعية لتحليل النزاعات وتسويتها، الذي أدلى ببيان.
    70. The round table was moderated by Abdoulie Janneh, Executive Secretary, Economic Commission for Africa, who made a statement. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.
    70. The round table was moderated by Abdoulie Janneh, Executive Secretary, Economic Commission for Africa, who made a statement. UN 70 - ونسق أعمال المائدة المستديرة عبدولي جانه، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا، الذي أدلى ببيان.
    2. The round table was opened by the United Nations Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who made a statement. UN 2- وافتتح اجتماع المائدة المستديرة الأمين العام للأمم المتحدة السيد كوفي عنان الذي أدلى ببيان.
    2. The session was opened by Mr. Shambhu Ram Simkhada, Chairman of the fifty-sixth session of the Commission on Human Rights, who made a statement. UN 2- افتتح الدورة السيد شامبهو رام سمخادا، رئيس الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان، الذي أدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Mr. Ngonlardje Mbaidjol, Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد نغونلارجي مبيجول، مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان بنيويورك، وأدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the Assistant Secretary-General for Human Rights, Mr. Ivan Šimonović, representing the Secretary-General, who made a statement. UN افتتح الاجتماع السيد إيفان سيمونوفيتش، الأمين العام المساعد لشؤون حقوق الإنسان، الذي يمثل الأمين العام، وأدلى ببيان.
    The Meeting was opened by the Representative of the Secretary-General, Mr. Craig Mokhiber, Deputy Director, New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتح الاجتماع ممثل الأمين العام، السيد كريغ مخيبر، نائب مدير مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك وأدلى ببيان.
    The session of the working group was opened by a representative of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN وافتتح ممثل للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان دورة الفريق العامل، وأدلى ببيان.
    The partnership dialogue was moderated by Yanerit Morgan, Deputy Permanent Representative of Mexico to the United Nations, who made a statement. UN وأدارت الجلسة الحوارية يانيريت مورغان، نائبة الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة، التي أدلت ببيان.
    The Meeting was opened by the representative of the Secretary-General, Ms. Jessica Neuwirth, Director of the New York Office of the High Commissioner for Human Rights, who made a statement. UN افتتحت الاجتماع ممثلة الأمين العام السيدة جيسيكا نويورث مديرة مكتب مفوضية حقوق الإنسان في نيويورك، وأدلت ببيان.
    The 1998 organizational session of the Disarmament Commission was opened by the Vice-Chairman, H.E. Mr. Fernando Guillén, who made a statement. UN افتتح نائب الرئيس سعادة فرناندو غيلين دورة عام ٨٩٩١ التنظيمية لهيئة نزع السلاح وألقى بيانا.
    161. The Regional Conference was officially opened by His Excellency Mr. Celso Amorim, Minister for Foreign Affairs of Brazil, who made a statement. UN 161- افتتح سعادة السيد سيلسو أموريم، وزير الشؤون الخارجية في البرازيل، المؤتمر الإقليمي رسمياً وألقى بياناً بالمناسبة.
    32. The preparatory meeting was opened by Mr. David Weissbrodt, Chairperson of the Sub-Commission at its fifty-third session, who made a statement. UN 32- وافتتح الاجتماع التحضيري السيد ديفيد فايسبروت، رئيس اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين الذي ألقى بياناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more