"who participate or" - Translation from English to Arabic

    • الذين يشاركون أو
        
    • شاركوا أو
        
    Persons who participate or aid the process shall be imprisoned for a period not exceeding five years. UN ويعاقب الأشخاص الذين يشاركون أو يساعدون في هذه العملية بالسجن لفترة لا تتجاوز خمس سنوات.
    He stresses the obligation of States to provide full protection to those who participate or seek to participate in multilateral arenas. UN ويؤكد التزام الدول بأن توفر الحماية التامة لأولئك الذين يشاركون أو يسعون للمشاركة في الميادين المتعددة الأطراف.
    1. States Parties shall encourage [shall take appropriate measures to encourage] persons who participate or who have participated in criminal organizations covered by this Convention: UN ١ - يتعين على الدول اﻷطراف أن تشجع ]أن تتخذ التدابير الملائمة لتشجيع[ اﻷشخاص الذين يشاركون أو شاركوا في تنظيمات اجرامية مشمولة بهذه الاتفاقية على :
    1. States Parties shall encourage [shall take appropriate measures to encourage] persons who participate or who have participated in criminal organizations covered by this Convention: UN ١- يتعين على الدول اﻷطراف أن تشجع ]أن تتخذ التدابير الملائمة لتشجيع[ اﻷشخاص الذين يشاركون أو شاركوا في تنظيمات اجرامية مشمولة بهذه الاتفاقية على :
    13. States should provide effective protection for individuals who have given or have agreed to give information or evidence, or who participate or have agreed to participate in an investigation or prosecution of an offence, and for the relatives and associates of those individuals who require protection because of risk to the security of the person. UN ١٣ - ينبغي أن توفر الدول حماية فعلية لﻷشخاص الذين قدموا أو وافقوا على تقديم معلومات أو أدلة، أو شاركوا أو وافقوا على المشاركة في التحري بشأن جريمة أو في مقاضاة مرتكبها، وكذلك ﻷقارب وشركاء أولئك اﻷشخاص الذين يطلبون حمايتهم، بسبب تعرض أمنهم الشخصي للخطر.
    1. Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in organized criminal groups: UN 1- يتعين على كل دولة طرف أن تتخذ التدابير الملائمة لتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو كانوا يشاركون في جماعات اجرامية منظمة على:
    1. Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in the commission of an offence established by this Convention to supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes and to provide factual, specific help to competent authorities that may contribute to the recovery of proceeds of crime. UN 1- تتخذ كل دولة طرف تدابير مناسبة لتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو شاركوا في ارتكاب فعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية على تقديم معلومات مفيدة إلى السلطات المختصة لأغراض التحقيق والاثبات، وعلى توفير مساعدة فعلية محددة للسلطات المختصة يمكن أن تسهم في استرداد العائدات الإجرامية.
    1. Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in the commission of any of the offences established in accordance with this Convention to provide factual, specific help to competent authorities that may contribute to the recovery of the proceeds of crime. UN 1- تتخذ كل دولة طرف التدابير الملائمة لتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو شاركوا في ارتكاب أي جرم محدد بناء على هذه الاتفاقية على توفير مساعدة فعلية ومعينة للأجهزة المختصة يمكن أن تساهم في استرداد عائدات الجريمة.
    1. Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in the commission of an offence established by this Convention to supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes and to provide factual, specific help to competent authorities that may contribute to depriving offenders of the proceeds of crime and to recovering such proceeds. UN 1- تتخذ كل دولة طرف تدابير مناسبة لتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو شاركوا في ارتكاب فعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية على تقديم معلومات مفيدة إلى السلطات المختصة لأغراض التحقيق والاثبات، وعلى توفير مساعدة فعلية محددة للسلطات المختصة يمكن أن تسهم في حرمان الجناة من عائدات الجريمة واسترداد تلك العائدات.
    In article 26 of the Convention, measures to encourage those who participate or have participated in an organized criminal group to cooperate with law enforcement officials in order to facilitate investigation and prosecution (art. 26, para. 1) are outlined. UN 40- تبيّن المادة 26 من الاتفاقية التدابير المتعلقة بتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو كانوا يشاركون في جماعات إجرامية منظّمة على التعاون مع الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون من أجل تيسير التحقيق في الجرائم وملاحقة مرتكبيها (الفقرة 1 من المادة 26).
    1. Each State Party shall take appropriate measures to encourage persons who participate or who have participated in the commission of an offence established by this Convention to supply information useful to competent authorities for investigative and evidentiary purposes and to provide factual, specific help to competent authorities that may contribute to depriving offenders of the proceeds of crime and to recovering such proceeds. UN 1- تتخذ كل دولة طرف تدابير مناسبة لتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو شاركوا في ارتكاب فعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية على تقديم معلومات مفيدة إلى السلطات المعنية لأغراض التحقيق والاثبات، وعلى توفير مساعدة فعلية محددة للسلطات المعنية يمكن أن تسهم في حرمان الجناة من العائدات الاجرامية واسترجاع تلك العائدات.
    Paragraph 1 of article 26 (Measures to enhance cooperation with law enforcement authorities), requires States parties to take appropriate measures to encourage persons who participate or have participated in organized criminal groups to supply information useful to competent authorities for investigation and evidentiary purposes and to provide concrete help to competent authorities in depriving organized criminal groups of the proceeds of crime. UN 31- تلزم الفقرة 1 من المادة 26 من الاتفاقية (المعنونة تدابير تعزيز التعاون مع أجهزة إنفاذ القانون) الأطراف باتخاذ التدابير الملائمة لتشجيع الأشخاص الذين يشاركون أو شاركوا في جماعات إجرامية منظمة على تزويد الأجهزة المختصة بمعلومات مفيدة لأغراض التحري والإثبات، وعلى تقديم مساعدة ملموسة للأجهزة المختصة من أجل حرمان الجماعات الإجرامية المنظّمة من العائدات الإجرامية.
    " 13. States should provide effective protection for individuals who have given or have agreed to give information or evidence, or who participate or have agreed to participate in an investigation or prosecution of an offence, and for the relatives and associates of those individuals who require protection because of risk to the security of the person. UN " ١٣ - ينبغي أن توفر الدول حماية فعلية لﻷشخاص الذين قدموا أو وافقوا على تقديم معلومات أو أدلة. أو شاركوا أو وافقوا على المشاركة في التحري بشأن جريمة أو في مقاضاة مرتكبها، وكذلك ﻷقارب وشركاء أولئك اﻷشخاص الذين يطلبون حمايتهم بسبب تعرض أمنهم الشخصي للخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more