"who passed away on" - Translation from English to Arabic

    • الذي وافته المنية يوم
        
    • الذي توفي في
        
    • الذي وافته المنية في
        
    • الذي توفي يوم
        
    • التي توفيت في
        
    • الذي توفى يوم
        
    • الذي وافاه الأجل في
        
    The President (spoke in Arabic): It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Federal Republic of Nigeria, His Excellency Umaru Musa Yar'Adua, who passed away on Wednesday, 5 May 2010. UN الرئيس: يحز في نفسي أن أؤبن الرئيس الراحل لجمهورية نيجيريا الاتحادية، فخامة عُمرُ موسى يارأدوا، الذي وافته المنية يوم الأربعاء 5 أيار/مايو 2010.
    The Acting President: This morning, before we take up the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late head of State of the Islamic Federal Republic of the Comoros, His Excellency Mr. Mohamed Taki Abdoulkarim, who passed away on 5 November 1998. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: في هذه الجلسة الصباحية، قبل أن نتناول البند المدرج في جدول أعمالنا، من دواعي حزني وأساي أن أؤبن الرئيس الراحل، فخامة السيد محمد تقي عبد الكريم، رئيس دولة جمهورية جزر القمر اﻹسلامية الاتحادية، الذي وافته المنية يوم ٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 UN انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر، الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012
    The President (spoke in Arabic): It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Guinea-Bissau, His Excellency Mr. Malam Bacai Sanhá, who passed away on 9 January. UN الرئيس: يحزنني أن أنعي فخامة مالام باكاي سانها، رئيس جمهورية غينيا - بيساو، الذي وافته المنية في 9 كانون الثاني/يناير.
    5. Peter F. Croker, Chairman of the Commission, opened the session and invited the Commission to observe a minute of silence in tribute to the memory of Oleksiy Zinchenko, Secretary of the Commission, who passed away on 17 March 2007. UN 5 - افتتح الدورة بيتر ف. كروكر رئيس اللجنة، ودعا اللجنة إلى التزام دقيقة صمت حدادا على أوليكسي زينشيكو أمين اللجنة الذي توفي يوم 17 آذار/مارس 2007.
    The purpose of this trip was to visit the relatives of his aunt, who passed away on 7 May 2003. UN وكان الغرض من هذه الرحلة هو زيارة أقارب عمته، التي توفيت في 7 أيار/مايو 2003.
    The President: This morning, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Nauru, His Excellency the Honourable Bernard Dowiyogo, who passed away on Sunday, 9 March 2003. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): يحزنني صباح اليوم أن أقوم بواجب تأبين رئيس جمهورية ناورو الراحل، فخامة الأونرابل برنارد دويوغو، الذي وافته المنية يوم الأحد 9 آذار/مارس 2003.
    The President: This morning, it is our sad duty to pay tribute to the memory of His Highness Sheikh Jaber Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, the late Amir of the State of Kuwait, who passed away on Sunday, 15 January 2006. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): في هذا الصباح، من واجبنا الحزين أن نؤبن سمو الشيخ جابر الأحمد الجابر الصباح، أمير دولة الكويت الراحل، الذي وافته المنية يوم الأحد، 15 كانون الثاني/يناير 2006.
    The President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Saparmurat Ataevich Niyazov, President of Turkmenistan, who passed away on Thursday, 21 December 2006. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): قبل أن نبت في البنود المدرجة في جدول أعمالنا، من دواعي الحزن لديّ أن أؤبن فخامة الرئيس صبرمراد أتايفتش نيازوف، رئيس تركمانستان، الذي وافته المنية يوم الخميس، 21 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    The President: It is my sad duty to pay tribute to the memory of the late President of the Republic of Zambia, His Excellency Mr. Levy Patrick Mwanawasa, who passed away on Tuesday, 19 August 2008. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): من دواعي حزني أن أؤبن رئيس جمهورية زامبيا الراحل، فخامة ليفي باتريك مواناواسا، الذي وافته المنية يوم الثلاثاء الموافق 19 آب/ أغسطس 2008.
    The Acting President: Before proceeding to the items on our agenda, it is my sad duty to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Armenia, His Excellency Mr. Andranik Margaryan, who passed away on Sunday, 25 March 2007. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): قبل أن نشرع في النظر في البنود المدرجة في جدول أعمالنا، يحزنني أن يكون من واجبي تأبين رئيس وزراء أرمينيا الراحل، دولة السيد أندرانيك مرغريان، الذي وافته المنية يوم الأحد، 25 آذار/مارس 2007.
    Election of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 UN انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ليحل محل عبد الفتاح عمر الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012
    5. Election, in accordance with articles 28 - 34 of the International Covenant on Civil and Political Rights, of one member of the Human Rights Committee to replace Abdelfattah Amor, who passed away on 2 January 2012 and whose mandate is due to expire on 31 December 2014. UN 5- انتخاب عضو في اللجنة المعنية بحقوق الإنسان، وفقاً للمواد من 28 إلى 32 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ليحل محل السيد عبد الفتاح عمر الذي توفي في 2 كانون الثاني/يناير 2012 والذي تنتهي مدة ولايته في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    38. The Eleventh Meeting will also deal with the election of one judge to fill the vacancy created by the demise of Judge Lihai Zhao (China), who passed away on 10 October 2000. UN 38 - ويتناول الاجتماع الحادي عشر أيضاً انتخاب قاض واحد لشغل الموقع الذي شغر بوفاة القاضي ليهاي زاو (الصين)، الذي توفي في 10 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    I refer to Prime Minister Andranik Margaryan, who passed away on 25 March 2007 and whose memory we are saluting today. UN وأشير إلى رئيس الوزراء أندرانيك مرغريان، الذي وافته المنية في 25 آذار/مارس 2007، ونحيي ذكراه اليوم.
    It is with deep sorrow that I wish to pay a tribute to the memory of President Félix Houphouët-Boigny of the Republic of Côte d'Ivoire, who passed away on 7 December. UN ببالغ الحزن أود أن أشيد بذكرى الرئيس فيليكس هفويت - بوانيه، رئيس جمهورية كوت ديفوار، الذي وافته المنية في ٧ كانون اﻷول/ديسمبر.
    The Meeting paid tribute to the memory of Mr. Oleksiy Zinchenko, Principal Law of the Sea/Ocean Affairs Officer, and Secretary of the Commission on the Limits of the Continental Shelf, who passed away on 17 March 2007. UN وأشاد الاجتماع بذكرى السيد أوليكسي زينتشينكو، الموظف الرئيسي لشؤون قانون البحار/المحيطات وأمين لجنة حدود الجرف القاري، الذي وافته المنية في 17 آذار/مارس 2007.
    The Assembly will also pay tribute to the memory of the late Minister Plenipotentiary and Chargé d'affaires ad interim of the Permanent Mission of the Democratic Republic of the Congo to the United Nations, Mr. Khabouji N'zaji Lukabu, who passed away on 8 August 1997. UN وستقوم الجمعية أيضا بتأبين الراحل الوزير المفوض والقائم باﻷعمال المؤقت للبعثة الدائمة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لدى اﻷمم المتحدة، السيد كابوجي نزاجي لوكابو الذي توفي يوم ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧.
    Mr. Lukabu, who passed away on 8 August 1997, had a long and outstanding diplomatic career, during the last five years of which he served as his country's representative to the United Nations. UN والسيد لوكابو الذي توفي يوم ٨ آب/أغسطس ١٩٩٧، اضطلع بمهـام دبلوماسية لفترة طويلة ومميزة، وكان في السنوات الخمس اﻷخيرة منها ممثلا لبلده لدى اﻷمم المتحدة.
    Further, it is our sad duty to pay tribute to the memory of the late Permanent Representative of Lebanon, His Excellency Mr. Sami Kronfol, who passed away on Tuesday, 1 February 2005. UN وفضلا عن ذلك، يحزنني أن يكون من واجبنا تأبين الممثل الدائم للبنان، سعادة السيد سامي قرنفل، الذي توفي يوم الثلاثاء 1 شباط/فبراير 2005.
    The purpose of this trip was to visit the relatives of his aunt, who passed away on 7 May 2003. UN وكان الغرض من هذه الرحلة هو زيارة أقارب عمته، التي توفيت في 7 أيار/مايو 2003.
    It is our sad duty also to pay tribute to the memory of the late Prime Minister of Georgia, His Excellency Mr. Zurab Zhvania, who passed away on Thursday, 3 February 2005. UN ومن دواعي حزني أيضا تأبين دولة السيد زوراب جفانيا، رئيس وزراء جورجيا الراحل، الذي توفى يوم الخميس 3 شباط/فبراير 2005.
    22. I would like to pay tribute to the late Palestinian President Yasser Arafat, who passed away on 11 November 2004. UN 22 - وأود أن أشيد بالرئيس الفلسطيني الراحل ياسر عرفات الذي وافاه الأجل في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more