"who proposed" - Translation from English to Arabic

    • الذي اقترح
        
    • الذين اقترحوا
        
    • الذي تقدم
        
    • من أقترح
        
    • اقترحت منظمة الصحة العالمية
        
    The Committee began its consideration of this agenda item and heard a statement by the Chairman, who proposed an oral decision. UN شرعت اللجنة فــي نظرهــا فــي هذا البند من جدول اﻷعمال واستمعت إلى بيان أدلى به الرئيس، الذي اقترح مقررا شفويا.
    They also complain about their lawyer who proposed this expert. UN وهما يتشكيان أيضاً من أن محاميهما هو الذي اقترح تعيين هذا الخبير.
    That is why we wish to conclude by repeating the words of the illustrious Latin American intellectual Germán Arciniegas, who proposed that if there is to be peace, it must always be an active peace. UN ولهذا السبب نرجو أن نختتم بترديد كلمات مفكر أمريكا اللاتينية المبرّز جيرمان أرسينيغاس، الذي اقترح أن يكون السلام دائما، في حال وجوده، سلاما نشطا.
    During the Helsinki Follow-Up Meeting, Malta was foremost among those who proposed and promoted this declaration and submitted the proposal for its adoption. UN وخــلال اجتماع متابعة مؤتمر هلسنكي كانت مالطة في مقدمة الذين اقترحوا هذا الاعلان وأيــدوه وقدمــوا الاقتراح باعتماده.
    Although no longer a member of the Sub—Commission, Ms. Halima Warzazi was, exceptionally, designated to represent the Sub—Commission with the Indian expert, who proposed that she should chair the Working Group. UN وعلى الرغم من أن انقضاء عضوية السيدة حليمة ورزازي في اللجنة الفرعية، فقد تم تعيينها بموجب مقرر استثنائي من أجل تمثيل اللجنة الفرعية مع الخبير الهندي، الذي اقترح عليها شغل منصب رئاسة الفريق العامل.
    This suggestion was supported by the representative of Tupaj Amaru who proposed that the recommendations and solutions proposed drawn up should take account of the impact of economic globalization and poverty on the survival of indigenous peoples and minorities. UN وأيد هذا الاقتراح ممثل حركة توباي أمارو، الذي اقترح أن يُراعى في التوصيات والحلول المقترحة ما للعولمة الاقتصادية والفقر من أثر على بقاء الشعوب الأصلية والأقليات.
    It was Pardo who proposed to the then Prime Minister of my country, Giorgio Borg Olivera, that Malta should take the initiative and propose the adoption of certain principles with regard to the exploitation of the ocean floor and its subsoil beyond the limit of national jurisdiction. UN وكان باردو هو الذي اقترح على رئيس وزراء بلدي، جورجيو بورغ اوليفيرا، أن تأخذ مالطة زمام المبادرة فتقترح اعتماد مبادئ معينة فيما يتعلق باستغلال قاع المحيطات وتربته التحتية خارج حدود الولاية الوطنية.
    Although no longer a member of the Sub-Commission, Ms. Halima Warzazi was, exceptionally, designated to represent the SubCommission, together with the Indian expert, who proposed that she should chair the Working Group. UN وعينت السيدة حليمة الورزازي، بقرار خاص، لتمثل اللجنة الفرعية إلى جانب الخبير الهندي الذي اقترح أن ترأس الفريق العامل، مع أنها لم تكن عضوا في اللجنة الفرعية.
    So it was Acosta who proposed the banker junket? Open Subtitles لذلك كان أكوستا الذي اقترح البنكيت؟
    ... who proposed this investment, that while extremely lucrative, could be slightly illegal. Open Subtitles الذي اقترح عليّ هذا الاستثمار... الذي هو مربح جداً ...ويمكن ان يكون قليلا
    And it was Constantine, who proposed the vital statement which he hoped would send everyone home satisfied. Open Subtitles و كان "قسطنطين" هو الذي اقترح البيان الحيوي الذي تمنّى عبره أن يرسل كل فرد إلى دياره راضيًا
    Recognizing, however, the adverse effect such proposals were likely to have on the effectiveness of the decision-making process in the Security Council, participants expressed an interest in the ideas suggested by President de Marco, who proposed that two vetoes be required to block a resolution. UN ولكن إزاء ما لوحظ من اﻷثر المعاكس الذي يرجح أن تحدثه هذه المقترحات على فعالية عملية صنع القرار في مجلس اﻷمن، أبدى المشاركون اهتمامهم باﻷفكار التي طرحها الرئيس دي ماركو، الذي اقترح تطلب تصويتين بالنقض لوقف القرار.
    In particular, I should like to pay tribute to the late Ambassador Arvid Pardo, who proposed the issue of the peaceful uses of the seabed and ocean floor for inclusion on the agenda of the twenty-second session of the General Assembly in 1967 with his famous speech expressing the concept of the common heritage of mankind. UN وأعرب عن الثناء، بصفة خاصة للسفير الراحل أرفيد باردو، الذي اقترح إدراج موضوع قاع البحار والمحيطات واستخدام مواردهما في أغراض سلمية في جدول أعمال الدورة الثانية والعشرين للجمعية العامة في عام 1967 في كلمته الشهيرة التي أعرب فيها عن مفهوم التراث المشترك للبشريـــة.
    On 22 November 2000, the Committee held a preliminary exchange of views on the above subject at the request of Mr. El Masry, who proposed that Israel should submit a special report. UN 214- أجرت اللجنة في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 تبادلاً أولياً للآراء حول الموضوع سالف الذكر بناء على طلب السيد المصري الذي اقترح أن تقدم إسرائيل تقريراً خاصاً.
    (2) This provision originated in the first report of Waldock, who proposed a draft article 18, paragraph 4 (c), which read as follows: UN 2) ويعود منشأ هذا الحكم إلى التقرير الأول لوالدوك الذي اقترح الفقرة 4(ج) من مشروع المادة 18 ونصها كالآتي:
    This initiative has already received support from the United Nations Development Programme Administrator, Kemal Dervish, and the Director-General of UNESCO, Mr. Koïchiro Matsuura, who proposed that we call the second summit " Bishkek Plus Five " . UN ولقد حصلت هذه المبادرة على دعم مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، السيد كمال درويش، والمدير العام لليونسكو، السيد كويتشيرو ماتسورا، الذي اقترح أن نسمي مؤتمر القمة الثاني " بيشكيك زائد خمسة " .
    All those developments validate the vision of the Speaker of the Philippine Congress, Mr. José de Venecia, who proposed the topic to the leaders of the United States, the European Union and Asia as early as two years ago as a subject whose time for serious consideration and action has come. UN وتؤكد جميع تلك التطورات رؤية رئيس الكونغرس الفليبيني، السيد خوسيه دي فينيسا، الذي اقترح هذا الموضوع على قادة الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وآسيا في وقت مبكر قبل سنتين بوصفه موضوعاً حان موعد طرحه للنظر الجدي فيه واتخاذ إجراء بشأنه.
    It was at that time noted that a number of delegations that advised against revisiting the matter had shared at least some of the concerns expressed by those who proposed amendments and had been originally inclined towards a stricter regime for freedom of contract. UN وذُكر في ذلك الوقت أن عددا من الوفود التي نهت عن معاودة تناول هذه المسألة كانت توافق على الأقل على بعض الشواغل التي أبداها أولئك الذين اقترحوا التعديلات، وكانت ميّالة في الأصل إلى اتباع نظام أكثر تشددا بشأن حرية التعاقد.
    Can't let a guy who proposed just die. Open Subtitles لاأستطيع ترك الرجل الذي تقدم لخطبتي أن يموت.
    I wonder who proposed. Open Subtitles أتسائل من أقترح
    Based on the application of an uncertainty factor of 100, who proposed a guidance value for oral exposure of 0.3 ug/kg body weight/day (IPCS, 1999). UN واستناداً إلى تطبيق عامل عدم اليقين البالغ 100، اقترحت منظمة الصحة العالمية قيمة توجيهية للتعرض عن طريق الفم تبلغ 0.03 ميكروغرام/كيلوغرام من وزن الجسم يومياً، (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1999).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more