"who saw" - Translation from English to Arabic

    • من رأى
        
    • الذين رأوا
        
    • التي رأت
        
    • الذين شاهدوا
        
    • والذي رأى
        
    • إذ أنه يرى
        
    • الذين يرون
        
    • من رآه
        
    • من رآى
        
    • من شاهد
        
    • من شاهدنا
        
    • شخص شاهد
        
    • الذى شاهد
        
    • الذي شاهد
        
    • الذى رأى
        
    But then we hear communications officer Kenneth Jensen, Butcher, tell us it was he, Who saw the muzzle fire coming from Compound 6. Open Subtitles ولكن سمعنا ضابط الاتصالات السيد نيث جينسن بوشتر .. وقد اخبرنا انهُ هو من رأى وميض القذائف قادم من المنطقة 6
    Who saw the men putting fire in the yatch? Open Subtitles من رأى الرجال الذين اشعلوا النار في اليخت؟
    His family was informed by persons Who saw Mr. Mazen Kana in prison, that four months after his detention he was transferred to Palmyra (Tadmur) prison. UN وقد أبلغ بعض اﻷشخاص الذين رأوا السيد مازن قانا في السجن أسرته بأنه نُقل إلى سجن تدمر بعد مرور أربعة شهور على احتجازه.
    Now, let's hope I'm the only person Who saw that, Alex. Open Subtitles والآن، دعونا نأمل أنا شخص فقط الذين رأوا أن أليكس.
    Was I the only one Who saw a goatee? Open Subtitles هل أنا الوحيدة التي رأت اللحية الصغيرة ؟
    Those Who saw it will never forget that night. Open Subtitles أولئك الذين شاهدوا ذلك لن ينسوا تلك الليلة
    Guess Who saw someone throw up on the booth. Hey! Open Subtitles خَمنوا من رأى شخصًا تقيأ في حجيرة الهاتف.
    You wanna know Who saw something at that disgusting motel? Open Subtitles تريدين معرفة من رأى شيئاً في تلك النزل القبيحة ؟
    He's the one Who saw the body through the door and called 911. Captain. Open Subtitles انه من رأى الجثة من خلال الباب وإتصل برقم الطوارء 911
    Well, he went in for the kiss. But you know Who saw? Open Subtitles لقد نال قبلة منها لكن أتعلمون من رأى ذلك؟
    Everyone Who saw our ways Wanted to be us. Open Subtitles الجميع من رأى أسلوبنا أراد أن يكون مننا
    These were men Who saw life as it is. Open Subtitles كان هؤلاء الرجال الذين رأوا الحياة كما هي
    And I thank those Who saw and supported the need to classify climate change as a security issue. UN وأشكر أولئك الذين رأوا وأيدوا الحاجة إلى تصنيف تغير المناخ باعتباره مسألة أمنية.
    More staggering realities are provided by the eyewitness reports of those Who saw the areas afterwards. UN وثمـــة حقائق أشد هولاً توفرها أنباء عن شهود عيان من الذين رأوا المناطق فيما بعد.
    But there were other people Who saw the big goldmine of militarism, and war profiteering, and the psychological warfare value. Open Subtitles ما بين البشر وهذه الحضارات. لكن كان هناك آخرين الذين رأوا منجم ذهب كبير من النزعة العسكرية و استثمار الحروب،
    I didn't concoct a room full of witnesses Who saw and heard the real Louis Litt. Open Subtitles لمْ أختلق غرفة مليئة بالشهود الذين رأوا وسمعوا
    And it looks like he tried to kill the only witness Who saw him do it. Open Subtitles ‫ويبدو أنه حاول أن يقتل ‫الشاهدة الوحيدة التي رأت ما فعله
    The Secretariat should explain to what extent the commitments made to short-term recruits affected the expectations of external candidates Who saw a vacancy announcement and assumed that the recruitment process was an open one. UN وينبغي لﻷمانة العامة أن توضح مدى تأثير الالتزامات المقدمة إلى مرشحي الوظائف القصيرة اﻷجل على توقعات طالبي الوظائف الخارجيين الذين شاهدوا اﻹعلان عن الشواغر وافترضوا أن عملية التوظيف هي عملية مفتوحة.
    Yeah but there was someone else too, Who saw your sin too. Open Subtitles أجل، ولكن كان هناك شخص آخر أيضاً والذي رأى خطيئتك أيضاً
    47. With respect to the principle of the sharing of sovereignty over Gibraltar by the United Kingdom and Spain, he wished to reaffirm that it was utterly unacceptable to the people of Gibraltar, Who saw it as a way to perpetuate the colonization of their Territory and, what was more, by two Powers instead of one. UN 47 - وفيما يخص مبدأ تقاسم السيادة على جبل طارق بين المملكة المتحدة وإسبانيا، أعرب رئيس الوزراء عن رغبته في التأكيد مجددا أن ذلك أمر مرفوض تماما بالنسبة لشعب جبل طارق، إذ أنه يرى فيه وسيلة للإبقاء على استعمار أراضيه، والأدهى من ذلك، أن هذا الاستعمار سيكون من طرف دولتين لا دولة واحدة فقط.
    You know, I thought that being in Glee Club and being raised by your mom meant that you were some, you know, new generation of dude Who saw things differently. Open Subtitles أتعلم , اعتقدت أن كونك في نادي غلي و كونك ناشئ على يد أمك نوع جديد من الرجال الذين يرون الأشياء بطرق مختلفة
    Who saw him die? "I," said the fly, "With my little eye." Open Subtitles من رآه يموت ؟ أنا أقول الذبابة " بعيني الصغيرة "
    We have a sketch from the helicopter pilot Who saw Farnsworth last. Open Subtitles لدينا رسم، من سائق طائرة الهليكوبتر من رآى (فارنسورث) آخر مرة
    Everybody Who saw that picture thought planting the flag... meant victory. Open Subtitles كل من شاهد ذلك اعتقد ان رفع العلم يعني النصر
    Petrus assures us we'll soon know Who saw us. Open Subtitles بيتريس اكد لنا ان قريبا سنعرف من شاهدنا.
    Find out Who saw what, and report back... Open Subtitles ابحثوا عن أي شخص شاهد الحريق.. واكتبوا تقرير عن كلامه.
    There's a witness in the Aisha Rawlins case Who saw an eight-year-old African-American girl getting into a vehicle in East Cleveland. Open Subtitles كان هناك شاهد فى قضية ايشا روليز الذى شاهد فتاة من الامريكين الافارقة عمرها 8 سنوات تدخل سيارة فى شرق كليفلاند
    Who saw the soccer game on Sunday? Open Subtitles من الذي شاهد مباراة كرة القدم يوم الأحد؟
    I remind you the testimonies passers Who saw the murderer and stated that the murderer wore a hat. Open Subtitles و اُذكّركم بشهادة الشاهد الذى رأى القاتل وقال انه كان يرتدى قبعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more