"who sees" - Translation from English to Arabic

    • الذي يرى
        
    • من يرى
        
    • من يرانا
        
    • من يراها
        
    • الذي يري
        
    • شخص يرى
        
    • الذي أرى
        
    Am I the only one here who sees what's going on? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد هنا. الذي يرى ما يجري؟ مرحبًا؟
    So the one who sees the ghosts was you, not her. Open Subtitles اذن الشخص الذي يرى الأشباح كان انت ، وليس هي
    I am never the one who sees anything going up. UN لست أنا مطلقا الشخص الذي يرى الأشياء في طريقها إلى هنا.
    You who sees and knows our secret hearts must know that I am innocent. Open Subtitles انت من يرى ويعلم اسرار قلوبنا تعرف اني بريئة.
    Look. Anyone who sees this is gonna say you're helping your lover escape. Open Subtitles كل من يرى هذا المشهد سيقول انك ساعدت من تحب على الهرب
    Churchill described the pessimist as the person who sees a difficulty in every opportunity and an optimist as one who sees an opportunity in every difficulty. UN وقد وصف تشرشل المتشائم بأنه الشخص الذي يرى صعوبة في كل فرصة والمتفائل بأنه الشخص الذي يرى فرصة في الصعوبة.
    Am I the only one who sees a dead girl hanging there by her ankles? Open Subtitles هل أنا الشخص الوحيد الذي يرى جثة فتاة معلقة من كاحليها؟
    Am I the only one who sees the wet, naked man in the living room? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي يرى شخصاً عارياً مبللاً في غرفة الجلوس؟
    A man who sees the past is the architect of his own future. Open Subtitles الرجل الذي يرى الماضي رجل مهندس معماري لمستقبله الشخصي
    Dead prison guard means any cop who sees Swagger will shoot on sight. Open Subtitles حارس سجن ميت يعني أي شرطي الذي يرى والتبختر اطلاق النار على مرمى البصر.
    Am I like the boy in The Sixth Sense who sees infractions no one else sees? Open Subtitles هل أنا مثل الولد ذو الحاسة السادسة الذي يرى أشياء لا يراها أحداً آخر؟
    You're not the only one who sees that something's off. Open Subtitles انت لست الشخص الوحيد الذي يرى ان هناك شيء غير صحيح.
    I'm not the one who sees the problem here. I think you look great. Open Subtitles انا لست الشخص الذي يرى المشكلة هنا اعتقد بأنّك تبدو رائعا
    Hate someone who sees earthquake on the news and then tries to convince everyone it's a good thing. Open Subtitles تكره شخص الذي يرى زلزالاً على الأخبار وبعدها يحاول إقناع الجميع بإنه شيء جيد.
    Okay, but let's pretend there's something and go from there. who sees something on this M.R.I.? Open Subtitles حسناً، لكن لنتظاهر بأن هناك شئ و نبدأ من عنده من يرى شيئاً بصورة الرنين؟
    I mean, who sees everything and does nothing? Open Subtitles أعني ، من يرى ما رأيت و لا يفعل أي شىء؟
    You think it's only God who sees the soul. Open Subtitles أنت تعتقد أن الرب فقط هو من يرى الروح
    I've spent my life cultivating the image of this family, deciding who sees us and how they see us. Open Subtitles لقد قضيت زراعة الحياة صورة هذه العائلة، تقرير من يرانا وكيف ينظرون لنا.
    Tonight I will give one forestilling which gives thrill of joy of everyone who sees it. Open Subtitles الليلة سوف أقدم بعض العروض . و التي سوف تسعد و تمتع كل من يراها
    'Cause it's so rare that... a person who sees who you are at your core... who sees what you're good at... what you love to do more than anything... who you really are... Open Subtitles لـأن هذا نادر، الشخص الذي يري جوهرك، الشخص الذي يري ما أنت بارع فيه،
    "I'm gonna help you'cause what is a bursar besides someone who sees beyond the bounds of numbers." Open Subtitles سوف أساعدك لأن أمين الصندوق ما هو إلا شخص يرى ما هو أبعد من حدود الأرقام
    Am I the only one who sees me choking that guy out tonight? Open Subtitles هل أنا الوحيد الذي أرى نفسي وأنا أخنق ذلك الشخص الليلة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more