"who to trust" - Translation from English to Arabic

    • بمن أثق
        
    • بمن تثق
        
    • بمن اثق
        
    • بمن تثقي
        
    • بمن علينا الوثوق
        
    • بمن يثق
        
    • من يمكنني الثقة به
        
    • بمن نثق
        
    • بمَن أثق
        
    • من أثق به
        
    • من تثق به
        
    I couldn't call the police. I don't know who to trust. Open Subtitles أنا لا يمكني الإتصال بالشرطة، أنا لا أعلم بمن أثق.
    I don't know who to trust. Everybody's involved in this, except... Open Subtitles لا أعرف بمن أثق كلهم متورطون فى هذا , إلا
    If you think something's fishy going on in sick bay, then I don't know who to trust in there. Open Subtitles لو تعتقد أنّ هُناك شيء مشبوه في جناح المرضى، فإنّي لا أعرف بمن أثق هُناك.
    who to trust, what to do, decisions that affect us all. Open Subtitles بمن تثق وماذا تفعل قرارات تؤثر علينا جميعاً
    I don't know who to trust, but both... my father and Reddington... say that I will never find out what she's up to if she knows who I am. Open Subtitles لا أعلم بمن اثق .. لكن كلاهما .. والدي و (ريدنجتون) يقولان انني لن اعلم ابداً ما تنوي عليه
    You're all mixed up, not sure who to trust. Open Subtitles ،لقد أختلط عليكِ كل شئ غير متأكدة بمن تثقي
    We don't know who to trust or where to turn, but we have to stick together and fight back if we don't want to die. Open Subtitles لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة
    He kept all this information outside of Langley for a reason-- because he didn't know who to trust. Open Subtitles لقد إحتفظ بكل هذه المعلومات خارج "لانجلي" لسبب ما لأنه لم يكن يعرف بمن يثق
    It could have been brought down by anyone. I don't even know who to trust anymore. Open Subtitles قد يكون الفاعل أي أحد، لم أعد أعرف بمن أثق.
    I mean, I didn't know who I was, and I didn't know who to trust. Open Subtitles ما أقصده هو أنني لم أكن أعرف من أكون ولم أكن أعلم بمن أثق
    I told you, I didn't know who to trust. Open Subtitles لقد قلت لكم لم أكن أعرف بمن أثق.
    But the truth is, it affects me, never knowing who to trust. Open Subtitles ولكن الحقيقه أنه يؤثر في لم أعد أعرف بمن أثق
    I just don't know who to trust anymore. Open Subtitles أتعرف .. أنا فقط لا أعرف بمن أثق بعد الآن
    I just don't know who to trust anymore. Open Subtitles أنا فقط لا أعرف بمن أثق بعد الآن
    I didn't know who to trust. Open Subtitles لم أعلم بمن أثق
    I don't know who to trust. Open Subtitles انا ا علم بمن أثق
    The thing is, in time of war, you can't be sure about who to trust. Open Subtitles الأمر وما فيه، أن في أوقات الحرب لا يمكنك أن تتأكد بمن تثق
    Besides, I'm not sure who to trust. Open Subtitles إضافة إلى أنه لا يمكنني معرفة بمن اثق!
    I know what it's like to be scared and alone and not know who to trust. Open Subtitles اعرف كيف يبدوا ان تكوني وحيده وخائفه وعدم معرفة بمن تثقي
    We don't know who to trust or where to turn, but we have to stick together and fight back if we don't want to die. Open Subtitles لا نعلم بمن علينا الوثوق أو إلى أين نلتجئ لكن علينا التعاضد معاً و النضال إن أردنا النجاة
    who to trust and who to fear. Open Subtitles بمن يثق وممّن يخاف.
    I just - I don't know who to trust anymore. Open Subtitles أنا فقط لم أعد أعرف من يمكنني الثقة به
    We didn't know who to trust. Some friends were enemies. Open Subtitles لم نكن نعلم بمن نثق لان بعض الاصدقاء كانوا اعداء.
    Because I don't have that much time and I don't know who to trust. Open Subtitles لأنني لا أملك متسعاً من الوقت ولا أعلم بمَن أثق
    I don't know who to trust. Open Subtitles لا أعرف من أثق به
    It can be hard to know who to trust, but you can't fool your friends, and the girls were on to Spencer. Open Subtitles من الصعب ان تعرف من تثق به لكنك لا تستطيع ان تخدع أصدقائك و الفتيات كانوا وراء سبنسر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more