"who tried to" - Translation from English to Arabic

    • الذين حاولوا
        
    • الذي حاول
        
    • من حاول
        
    • التي حاولت
        
    • الذين يحاولون
        
    • الذى حاول
        
    • من يحاول
        
    • من حاولوا
        
    • من حاولت
        
    • كان يحاول
        
    • التى حاولت
        
    • الّذي حاول
        
    • الذي أراد أن
        
    • الذي حاولت
        
    • اللذان حاولا
        
    That 15 year old girl who tried to get rid of her baby, this is her room. Open Subtitles هذا العام 15 فتاة تبلغ من العمر الذين حاولوا للتخلص من طفلها، هذا هو غرفتها.
    Several heroes who tried to stop them have been found unconscious at the scene and remain in critical condition. Open Subtitles بعض الأبطال الذين حاولوا إيقافهم قد وجدوا فاقدين للوعي في مكان الحادثة ولا يزالون في حالة حرجة
    The FBI agent who tried to kill my son. Open Subtitles وكيل مكتب التحقيقات الفدرالي الذي حاول قتل إبني.
    This must be how Dr. Frankenstein felt and that creepy scientist on the fourth floor who tried to build a wife Open Subtitles وهذا العالِم المُخيف في الطابق الرابع الذي حاول أن يبني زوجة من قطع من تمثال عرض الملابس وجلد الدجاج
    All I care about is who tried to kill Father Austin. Open Subtitles فكل ما أهتم به هو من حاول قتل الأب، أوستن
    According to eyewitnesses, the settlers entered the school, took down the flag and pushed and beat the headmaster who tried to stop them. UN وذكر شهود عيان أن المستوطنين دخلوا المدرسة، وأنزلوا العلم ودفعوا وضربوا مديرتها التي حاولت إيقافهم.
    He only injured those who tried to stop him. Open Subtitles ‫لقد ألحق الأذى بالأشخاص ‫الذين حاولوا ردعه فقط
    All those who tried to introduce reforms while preserving the existing norms and tendencies have failed. UN إن جميع الذين حاولوا إدخال إصلاحات مع الحفاظ على المعايير والميول القائمة قد فشلوا.
    Testimonies indicate that some persons who tried to flee were threatened or actually prohibited from doing so. UN ٠٩- وتبين الشهادات أن بعض اﻷشخاص الذين حاولوا الفرار هددوا أو منعوا فعلاً من الفرار.
    State forces arbitrarily arrested and assaulted individuals who tried to bring in such supplies. UN واعتقلت القوات الحكومية بصورة تعسفية وهاجمت الأشخاص الذين حاولوا إدخال تلك المستلزمات.
    IEOM commends the effort of those election officials who tried to continue with their work in spite of the enormous challenges they faced. UN وتشيد البعثة الدولية لمراقبة الانتخابات بالجهود التي بذلها مسؤولو الانتخابات الذين حاولوا مواصلة العمل على الرغم من التحديات الهائلة التي واجهتهم.
    Nick shot Sam, the man who tried to save him. Open Subtitles نيك اطلق على سام , الرجل الذي حاول مساعدته
    The Operation Lifeline Sudan security officer who tried to intervene on his behalf was also detained. UN واحتجزت أيضا ضابط اﻷمن التابع لعملية شريان الحياة للسودان الذي حاول التدخل لصالحه.
    The policemen came out of the vehicle and ordered the boys to enter it; one boy who tried to escape was chased and captured. UN وخرج رجال الشرطة من العربة وأمروا الصبيان بدخولها وقاموا بمطاردة أحد الصبيان الذي حاول الفرار وألقوا القبض عليه.
    Hey, did you hear the one about the guy who tried to get into a nice supper club, but he didn't have a tie, so he used jumper cables? Open Subtitles هل سمعت نكتة الرجل الذي حاول الدخول إلى مطعم فاخر ولم يكن معه رابطة عُنق فاستخدم أسلاك بطاريات
    Are you sure you want to know who tried to kill him? Open Subtitles هل انت متأكد انك تريد ان تعرف من حاول قتله ؟
    The cameraman stated that he had been shot in the head and that all those who tried to help him had been shot at as well. UN وأفاد المصور بأنه أصيب في رأسه وأن النار أطلقت أيضا على كل من حاول مساعدته.
    No one knows who tried to kill me. No one fucking cares what really happened. Open Subtitles ولا أحد يعرف من حاول قتلي لا أحد يهتم بما حدث حقاً
    It's kind of hard to sleep after finding out that the woman who tried to kill me and you and helped the royals steal my daughter is alive and well. Open Subtitles يشق علي النوم بعد ايجاد هذه المراه التي حاولت قتلنا وساعدت الملكيين وسرقت ابنتي حية وبصحة جيده
    From the same people who tried to help you? Open Subtitles تسرقين من نفس الأشخاص الذين يحاولون أن يُساعدوكي
    There's one about a chief in California who tried to get the whole house to eat vegetarian. Open Subtitles هناك واحدة عن زعيم فى كاليفورنيا الذى حاول أن يجعل المركز كله يأكل خضروات
    If I were Kira, I would try to kill anyone who tried to catch me. Open Subtitles إن كنتُ كيرا، فسأقتل كل من يحاول القبض علي
    She contends that Erov asked young people to join his gang; those who tried to refuse risked being killed. UN وتدعي أن إيروف طلب من بعض الشباب الانضمام إلى عصابته، وأن من حاولوا الرفض هُددوا بالقتل.
    It was you who tried to steal my child, and for that, you will suffer. Open Subtitles إنّك من حاولت سرقة ابنتي، وجزاءً لهذا ستعانين.
    On those who tried to live in good terms with their conquerors. Open Subtitles و علي كل من كان يحاول العيش في سلام مع الغزاه
    I'm not gonna even discuss the absurdity... of representing an ex-lover who tried to kill you. Open Subtitles انا لا اريد ان اناقش سخافة ان تمثل حبيبتك السابقة التى حاولت قتلك
    This man who tried to run you off the road... Open Subtitles .. هذا الرجل الّذي حاول إبعادكِ عن الطريق
    The one who tried to kill Nandini and burnt Avni's sari... Open Subtitles الشخص الذي أراد أن يقتل ناندني ويحرق ساري أفاني
    Remember the girl from the salon who tried to shoot you with a bow and arrow? Open Subtitles اه,اتذكر الفتاة من صالون الصباغة الذي حاولت اطلاق السهام عليك ؟
    Try telling that to the two guys who tried to follow you out of their seats. Open Subtitles حاول قول ذلك للشابّان اللذان حاولا اللحاق بك وتركا مقعديهما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more