"who want to" - Translation from English to Arabic

    • الذين يريدون
        
    • الذين يرغبون في
        
    • الراغبين في
        
    • ممن يريدون
        
    • التي تريد
        
    • يريدون أن
        
    • اللاتي يرغبن في
        
    • الراغبات في
        
    • من يريدون
        
    • التي ترغب في
        
    • اللواتي يرغبن في
        
    • التي تود
        
    • من يريد أن
        
    • اللائي يردن
        
    • ويرغبون في
        
    Is it true there are people who want to hurt us? Open Subtitles هناك هل صحيح يتم الناس الذين يريدون أن تضر بنا؟
    There's some people who want to talk to you about John. Open Subtitles هناك بعض الأشخاص الذين يريدون أن يتحدثوا معك عن جون
    Those who want to stack dog food, knock yourselves out. Open Subtitles ، أولئك الذين يريدون تكديس غذاء الكلب أوقعوا أنفسكم
    While those who want to do social work are passionate and really want to do good work, they lack funds. UN أما الذين يرغبون في القيام بعمل اجتماعي ويكونون متحمسين وراغبين حقاً بأداء عمل جيد، فهم يفتقرون إلى المال.
    Developing country exporters who want to enter dynamic markets have to insert themselves into this very sophisticated trading network. UN فعلى مصدري البلدان النامية الراغبين في الدخول إلى أسواق دينامية النفاذ إلى هذه الشبكة التجارية الشديدة التطور.
    I'm interested in people who want to live tonight. Open Subtitles انا مهتم بالناس الذين يريدون العيش هذه الليلة
    I only want people who want to be here. Open Subtitles أريد الناس فقط الذين يريدون لكي يكونوا هنا.
    I am convinced that in free and fair elections, extremists who want to take away women's rights will not succeed. UN وإنني على اقتناع بأن المتطرفين الذين يريدون إلغاء حقوق المرأة لن يفلحوا في الانتخابات الحرة العادلة.
    The Government values the opinion of those who want to help us perfect our institutions and laws. UN والحكومة تقدر رأي أولئك الذين يريدون مساعدتنا على تحسين مؤسساتنا وقوانيننا.
    UNICEF aspires to become the place to work for those who want to make a difference in the world. UN وتطمح اليونيسيف إلى أن تصبح هي مكان العمل لأولئك الذين يريدون إحداث تغيير في العالم.
    In the more developed countries, older persons who want to continue working often face age discrimination and mandatory retirement rules. UN وفي البلدان الأكثر تقدما، كثيرا ما يواجه كبار السن الذين يريدون مواصلة العمل تمييزا بسبب السن، وقواعد تقاعد إلزامية.
    This applies, for example, to Palestinians who want to attend religious services at the Al-Aqsa mosque or the Church of the Holy Sepulcher in Jerusalem. UN وهذا ينطبق، مثلاً، على الفلسطينيين الذين يرغبون في حضور الشعائر الدينية في المسجد الأقصى أو في كنيسة القيامة في القدس.
    However, 90 percent of the males who want to work actually do work, compared with 85 percent of the females. UN غير أن 90 في المائة من الذكور الذين يرغبون في العمل يعملون فعلا، مقابل 85 في المائة من الإناث.
    This also applies to Palestinian doctors from Gaza who want to work in Palestinian hospitals in East Jerusalem. UN ويسري هذا أيضا على اﻷطباء الفلسطينيين من قطاع غزة الذين يرغبون في العمل في المستشفيات الفلسطينية في القدس الشرقية.
    I said, Chief, I have some friends who want to establish Cell Phone Company. UN وقلت له، يا سيدي، لدي بعض الأصدقاء الراغبين في إنشاء شركة هواتف محمولة.
    Are there others who want to follow the Law Master? Open Subtitles هل هناك غيره ممن يريدون مرافقة سيد القانون؟
    That was a welcome from a lot of people who want to know how you're not dead? Open Subtitles هذا كان ترحيباً من كثير من الناس التي تريد أن تعلم كيف أنك لست ميتاً؟
    The grants program aims to benefit women from all backgrounds who want to develop their own leadership skills or those of their community. UN ويهدف برنامج المنح إلى تحقيق الفائدة للنساء من جميع الخلفيات اللاتي يرغبن في تطوير مهارتهن القيادية أو مهارات مجتمعهن.
    According to an evaluation carried out this year, the reports of which have still to be published, prostitutes who want to usually succeed in leaving the profession. UN وحسب تقيـيم أجري هذا العام، لم تصدر تقاريره بعد، فإن المومسات الراغبات في ترك المهنة يفلحون عادةً في تحقيق ذلك.
    Only corporate scumbags who want to line their pockets! Open Subtitles فقط أصحاب الشركات الحثالة من يريدون ملئ جيوبهم
    This will be of particular benefit to women who want to work, but who find it difficult to afford quality childcare. UN وهذا مفيد، بشكل خاص، للمرأة التي ترغب في العمل ولكن تجد صعوبة في تغطية تكلفة رعاية الطفل الجيدة.
    No, girls who want to run learn our dark spots. Open Subtitles كلاّ ، الفتيات اللواتي يرغبن في الهرب يعرفن النقاط العمياء الخاصة بالمبنى
    We are grateful to all states who want to join our efforts and support our proposals. UN ونشعر بالامتنان لجميع الدول التي تود المشاركة في جهودنا ودعم مقترحاتنا.
    I'm just warning you, there are those who want to blame you for the first homicide in our history. Open Subtitles هناك من يريد أن يلقي باللوم عليك بسبب أول جريمة قتل في تاريخنا
    • At the examination for military service women, who want to serve on the same terms as conscripts, are prepared for the demands they have to respond to and for the conditions in a male dominated organization. UN :: عند عقد اختبارات للنساء في الخدمة العسكرية اللائي يردن الخدمة بنفس الشروط كمجندات، يتم إعدادهن للوفاء بالمتطلبات التي ينبغي الاستجابة لها وللظروف المحيطة بالعمل في مؤسسة يسودها الرجال.
    It has also financially supported the establishment of 90 independent living experience homes nationwide as home-style community-based facilities for persons with disabilities housed in institutions or staying at home who want to live independently. UN ودعمت أيضاً مالياً إنشاء 90 منزلاً تجريبياً للعيش المستقل على مستوى البلد في مرافق جماعية مشيدة في شكل منازل معدة للأشخاص ذوي الإعاقة المقيمين في المؤسسات أو في منازل ويرغبون في العيش مستقلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more