"who was killed" - Translation from English to Arabic

    • الذي قتل
        
    • الذي قُتل
        
    • الذى قُتل
        
    • الذي لقي مصرعه
        
    • وقد قتل
        
    • وقد قُتل
        
    • الذي مات
        
    • التي قُتلت
        
    • الذى قتل
        
    • الذي قُتِل
        
    • والذي قُتل
        
    • قتلت على
        
    Sir, it wasn't an officer but a suspended officer who was killed. Open Subtitles يا سيدي ، لم يكن ضابطا ولكن علق الضابط الذي قتل.
    Were it not for actions taken by an Israeli security guard, who was killed in the attack, to obstruct the terrorist, the human costs would have been far greater. UN ولولا تدخل أحد حراس الأمن الإسرائيليين، الذي قتل في الهجوم، من أجل توقيف الإرهابي لكانت الحصيلة البشرية أكبر بكثير.
    Murvat Agaev, a man from the village of Khyurdmakhmudly in the Fizuli district, was taken hostage together with his son, Yashar, who was killed before his eyes. UN وقد أُخذ مرفت أغاييف، وهو رجل من قرية خيورد محمودلي في منطقة فيزولي، رهينة مع إبنه ياسر، الذي قتل أمام عينيه.
    The world remembers Secretary-General Dag Hammarskjöld, who was killed 50 years ago this month. UN والعالم يذكر الأمين العام داغ همرشولد، الذي قُتل في مثل هذا الشهر قبل خمسين عاما.
    They also expressed their condolences to the family of the Irish soldier who was killed and wished the injured soldiers speedy recovery. UN وأعربوا أيضا عن تعازيهم لعائلة الجندي اﻷيرلندي الذي قُتل وتمنوا الشفاء العاجل للجنديين المصابين.
    Another proof I have is that the partner who was killed during the incident was also wearing paramedic or staff nurse gear, clearly showing that he was medical personnel. UN وثمة دليل آخر وهو أن شريكي الذي قتل في أثناء الحادثة كان يرتدي أيضا ثياب مساعد طبي أو ممرض، مما يظهر بوضوح أنه من الموظفين الطبيين.
    The Marine who was killed yesterday, seems like he was tied to a gang I worked on, five years ago, undercover. Open Subtitles جندب البحرية الذي قتل أمس يبدو وكأنه كان مرتبط بعصابة عملت عليها قبل خمس سنوات، متخفي
    The cop who was killed wasn't driving. Someone else was. Open Subtitles الشرطي الذي قتل لم يكن يقود شخص أخر كان يفعل ذلك
    If I win, I'm the shit who killed an old man. If I lose, I'm the shit who was killed by an old man. Open Subtitles لو فزت، أنا التافه الذي قتل عجوزاً ولو خسرت، أنا التافه الذي قتله عجوز
    Guy who was killed on the motorcycle? Open Subtitles الفتى الذي قتل عندما كان على الدراجه الناريه
    Is the marine who was killed trying to help her here? Open Subtitles هل جندي البحريه الذي قتل وهو يحاول مساعدتها موجود هنا ؟
    Caroline Martine Poiron, French journalist, partner of Gilles Jacquier, the French journalist who was killed in Homs UN Caroline Martine Poiron (كارولين مارتين بوارون) (زوجة الصحفي الفرنسي جيل جاكييه) الذي قتل في حمص
    He took up the position after the tragic death of his son Atsuhito, who was killed during his work as a United Nations Volunteer in Cambodia as a district election supervisor with the United Nations Transitional Authority in Cambodia in 1993. UN وقد اضطلع بالمنصب بعد الموت المأساوي لابنه أتسوهيتو، الذي قتل خلال عمله بصفته متطوع للأمم المتحدة في كمبوديا بوظيفة مشرف على انتخابات المقاطعة مع سلطة الأمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا سنة 1993.
    But the detective who was killed that night didn't scrawl the names of other part-timers on the wall in blood. Open Subtitles لكن المحقق الذي قُتل تلك الليلة لم يخربس اسماء الموظفين بوقت جزئي الآخرين على الحائط بدمه
    It's about the man who was killed at Shepherd Lake. Open Subtitles أنه بخصوص الرجل الذي قُتل عند بحيرة شيبرد
    Now, this is the man who was killed. Have you ever seen him before? Open Subtitles هذا هو الرجل الذي قُتل هل رأيته من قبل ؟
    Mr. Lister, who was killed instantly in the blast, was scheduled to testify... in Washington on Thursday before a Senate Committee. Open Subtitles السيد ليستر الذى قُتل فى الانفجار , كان على موعد مع تقديم الشهادة. فى واشنطون الخميس المقبل لجنة مجلس الشيوخ.
    Israeli officials have asserted that the missile strike targeted for " liquidation " Mr. Sa'ad Aldin Al-Arabeed, who was killed in the attack. UN وادعى المسؤولون الإسرائيليون أن إطلاق القذائف كان يستهدف ``تصفية ' ' السيد سعد الدين العرابيد، الذي لقي مصرعه في الهجوم.
    Fatal, in fact. There was a man that I was in love with who was killed. Open Subtitles قاتل في الواقع، فقد كان هناك رجل كنت أحبه وقد قتل..
    Her son was a journalist who was killed in the explosion of a briefcase in the premises of the newspaper where he worked. UN وقد قُتل ابنها، الذي كان صحفياً، في انفجار لحقيبة في مكان عمل الجريد التي يعمل بها.
    I've searched the members of James Moses' and Karl Beck's klan chapter and I found a Mike Mills who was killed in a car accident quite some time before now. Open Subtitles لقد بحثت عن الأعضاء المتواجدين مع جيمس موزس و كارل بيك بجماعة المتعصبين و عثرت على مايك ميلز الذي مات بحادث سيارة
    The woman who was killed by my abductor? But I thought she was burned. Open Subtitles . المرأة التي قُتلت من قِبل الرجل الذي اختطفني ؟
    That agent who was killed outside his house on Monday? Yeah. Open Subtitles - ذلك العميل الذى قتل أمام منزله الاثنين الماضى؟
    Joshua Butler, the merchant marine who was killed around the turn of the century. Open Subtitles جوشوا بوتلر) , تاجر البحريّة الذي قُتِل في مطلع القرن)
    26. Since mid-September 2006, at least 39 people of Darfurian origin were arrested in Khartoum by police and National Security officers in the context of an investigation into the murder of Mohamed Taha, editor of the Arabic-language daily Al Wifaq, who was killed on 6 September 2006. UN 26 - ومنذ أواسط أيلول/سبتمبر 2006، اعتقل 39 شخصا على الأقل من أصول دارفورية في الخرطوم من جانب ضباط الشرطة والأمن الوطني في إطار التحقيق في مقتل محمد طه، محرر جريدة الوفاق اليومية التي تصدر باللغة العربية، والذي قُتل في 6 أيلول/سبتمبر 2006.
    Palestinian police forces as well as all political groups at Hebron were convinced that she was murdered by settlers. They point to the resemblance between this case and the case of Zalmot, who was killed by a settler in October. UN وقوات الشرطة الفلسطينية فضلا عن كل الجماعات السياسية في الخليل على اقتناع بأنها قتلت على أيدي المستوطنين، وهم يشيرون إلى الشبه بين هذه الحالة وبين حالة الزلموط الذي قتله أحد المستوطنين في تشرين اﻷول/أكتوبر .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more