"whole day" - Translation from English to Arabic

    • اليوم كله
        
    • طوال اليوم
        
    • يوم كامل
        
    • طيلة اليوم
        
    • اليوم بطوله
        
    • كل اليوم
        
    • اليوم بالكامل
        
    • اليوم كلّه
        
    • اليوم الكامل
        
    • اليوم بأكلمه
        
    • طول اليوم
        
    • يوما كاملا
        
    • اليوم كاملا
        
    • يوماً كاملاً
        
    • اليوم بكامله
        
    I wanted to spend the whole day with you, what say. Open Subtitles اريد ان اقضي اليوم كله برفقتك ، ماذا قلتي ؟
    I spent the whole day finding out passenger information. Open Subtitles امضيت اليوم كله في ايجاد معلومات عن الركاب
    Unpacked the whole day. I didn't even go outside once. Open Subtitles قمت بافراغ الامتعة طوال اليوم حتى لم اخرج لمرة
    Generally, when people are sick it lasts the whole day. Open Subtitles عموما عندما يطلب شخص أجازة مرضية يأخذها طوال اليوم
    All right, I got the whole day planned for us today. Open Subtitles كل الحق، وحصلت على يوم كامل المخطط بالنسبة لنا اليوم.
    I thoughtyou were gonna nap the whole day away. Open Subtitles لقد ظننت أنك ستأخذ اليوم كله في القيلولة
    Mr. Kadam, I think I have just spent the whole day washing those words off your wall. Open Subtitles السيد كادام، وأعتقد أنني قد قضى اليوم كله غسل تلك الكلمات قبالة الحائط الخاص بك.
    A few days later they returned with machetes and other instruments, killing for the whole day. UN وبعد أيام قليلة عادوا ومعهم مناجل وأدوات أخرى، وأمضوا اليوم كله يقتلون.
    Some of the unescorted children spent the whole day waiting outside to be allowed in. UN وبعض الأطفال غير المصحوبين يقضون اليوم كله بالخارج منتظرين السماح لهم بالدخول.
    It's because I missed my best friend's birthday party, because I spent the whole day sitting in the lobby of his office while he pitched some shady business deal. Open Subtitles لأنني فوت حفلة عيد ميلاد أعز صديقاتي. إذ قضيت اليوم كله في ردهة مكتبه بينما كان يتم صفقة عمل مريبة.
    That means they the whole day thinking about sex. Open Subtitles هذا يعني أنهم يفكرون في الجنس طوال اليوم
    He himself then spent the whole day touring areas where millions and millions waited for hope. UN ثم قام بنفسه بجولة طوال اليوم في المناطق حيث انتظر الملايين الأمل.
    Many girls never get to go to school because they are forced to spend the whole day walking long distances to collect water for their families. UN ويُحرم الكثير من البنات من الالتحاق بالمدرسة بسبب إرغامهن على السير مسافات ممتدة طوال اليوم لجلب الماء إلى أسرهن.
    I can go a whole day and never get hungry. Open Subtitles يمكن أن يمر عليّ يوم كامل ولا أجوع أبداً
    On the contrary, we are requested to wait for him until he arrives, even if he is very late, even if we wait throughout the whole day. UN وعلى النقيض من ذلك، طُلب إلينا أن ننتظر قدومه حتى إذا تأخر كثيرا، حتى إذا انتظرنا طيلة اليوم.
    We have the whole day to enjoy some quality father-daughter time. Open Subtitles لدينا اليوم بطوله لنستمتع بوقت جيد بين الأب و الإبنة
    Look, I spent the whole day denying the fact that there were signs, but I was wrong. Open Subtitles أنظرِ، قضيت كل اليوم أتعامل مع حقيقة بأنه كان هنالك رسالة لكن كنُت مخطئاً
    I-I was told by Dr. Masters to clear the whole day. Open Subtitles طلب منّي الدكتور ماسترز أنْ افرّغ اليوم بالكامل.
    You sure you can't get the whole day off? Open Subtitles أمتأكّدة بأنّكِ لا تستطيعين أخد اليوم كلّه عطلة؟
    whole day school (WDS) and extended-schedule elementary school (ESES) UN مدرسة اليوم الكامل وبرنامج موسع في المدرسة الأولية
    You spent the whole day watching a fetal monitor and never complained. Open Subtitles قضيت اليوم بأكلمه تراقب الجنين و لم تشتكِ
    There you are. I've been trying to reach you whole day. Open Subtitles ها أنت هنا لقد كنت أحاول الأتصال بك طول اليوم
    So when was the last time you spent a whole day outside? Open Subtitles إذا، متى كانت آخر مرة ضيعت فيها يوما كاملا فى الخارج؟
    Oh, thanks, but we have our whole day planned. Open Subtitles اوه , شكرا , لكن لدينا اليوم كاملا مخططا
    They spent a whole day at the United Nations, were shown films and were briefed on various United Nations—related issues. UN وأمضى هؤلاء اﻷطفال يوماً كاملاً في اﻷمم المتحدة وعرضت عليهم اﻷفلام وتعرفوا على شتى القضايا المتصلة باﻷمم المتحدة.
    Unless they have a patch of wedding dresses in with the strawberries, this whole day's been a complete waste. Open Subtitles ما لم يكن لديهم مجموعة ثياب زفاف مع الفراولة، فإنّ هذا اليوم بكامله مجرّد هباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more