"whole point" - Translation from English to Arabic

    • المغزى
        
    • بيت القصيد
        
    • المقصد
        
    • المقصود
        
    • القصد
        
    • النقطة الأساسية
        
    • نقطة كاملة
        
    • الأمر بأكمله
        
    • الفكرة كلها
        
    • الهدف الرئيسي
        
    • الهدف كله
        
    • لب الموضوع
        
    • الغاية من كل
        
    • الغرض كله
        
    • النقطة الرئيسية
        
    The whole point of wearing it is so you don't stand out. Open Subtitles المغزى من هذا الزي انك لا تكون بارزاً ومختلف عن الاخرين
    That it's important to have some laughs, but you gotta suffer a little too... because otherwise you miss the whole point to life. Open Subtitles من الضروري أن تضحك بعض الوقت لكن لا بد لك من أن تعاني قليلاً أيضا لأن هذا هو المغزى من الحياة
    The whole point of tonight is to prove that I'm responsible. Open Subtitles المغزى من هذه الليلة هو أن أثبت أنني شخص مسؤول
    Isn't that the whole point of savior and anti-savior? Open Subtitles أليس هذا هو بيت القصيد مِن المخلّصة والمعادية؟
    That's the whole point. I've exhausted all your knowledge. Open Subtitles وذلك بيت القصيد فلقد تبيّنت كل ما تعلمونه
    The whole point of college is to broaden your world, Open Subtitles المقصد من الكليه هو توسيع معرفتك بالعالم الذي تعيشينه
    Mrs Ballentine, isn't the whole point of temptation to succumb? Open Subtitles سيدة بالنتاين , أليس المقصود من الاغراء الاستسلام ؟
    I mean,the whole point is to make her suffer. Open Subtitles أعني ان المغزى هو أن تجعلها تعاني. صحيح؟
    The whole point is to figure it out yourself. Open Subtitles المغزى من اللعبة هو أن تكتشفي الكلمات بنفسكِ
    The whole point is skip to the head of the class not fall for the lie that you can rise through ranks. Open Subtitles المغزى من كل هذا ان نصل للقمه بسرعه ليس للتعب من اجل كذبه يمكنها ان تصعدك للقمه بعد فترة طويله
    The whole point is to, um, not be where everyone thinks you are. Open Subtitles المغزى هو، لست الشخص الذي يعرفونه الجميع
    But wait, I thought the whole point of this charade last week was so DHS thought you were willing to betray Vincent? Open Subtitles لكن انتظرى , ظننت أن المغزى من مهزلة الأسبوع الماضى أن تظن وزارة الأمن الداخلى إنكى ستخونى فينسنت ؟
    The whole point of the 50 Hottest is not to be on it. Open Subtitles المغزى من وراء هذه القائمة ليست أن تكون من ضمنها
    I thought the whole point of promoting me was you could go off and write. Open Subtitles أعتقد أن بيت القصيد من تعزيز لي هو هل يمكن أن تنفجر والكتابة.
    The whole point of the pact is to motivate each other. Open Subtitles بيت القصيد من الاتفاق هو تحفيز بعضنا البعض
    whole point of finding out who the culprit was, was to figure out the algorithm he programmed into his bug. Open Subtitles بيت القصيد من معرفة من هو الجاني ، هو لإيجاد الخوارزمية التي برمجها لزرع علته
    I mean, the whole point of this is chicks digging each other and being in charge. Open Subtitles أنا أعني بأن المقصد من هذا هو أن يحب الفتيات بعضهن والسيطرة
    The whole point of today's meeting is to broaden our platform. Open Subtitles المقصود من اجتماع اليوم هو توسيع برنامجنا السياسي
    Wait a minute, I thought the whole point was for her not to have sex with them. Open Subtitles أنتظر دقيقة اعتقدت أن القصد من الأمر كان من أجلها و ليس القيام بالجنس معهم
    The whole point, however, is that a legal rule is not necessarily legitimate because it pursues a legitimate goal. UN ولكن النقطة الأساسية هي أن القاعدة القانونية لا تعتبر مشروعة بالضرورة لمجرد أنها تتوخى تحقيق هدف مشروع.
    The whole point of making hackmods is to sell forced labor with superhuman skills, right? Open Subtitles نقطة كاملة من صنع هاكمودس هو بيع العمل القسري مع مهارات فائقة، أليس كذلك؟
    It is unworthy of global positioning. That's the whole point. Open Subtitles هذا تحديد غير مجدى الأمر بأكمله
    Sorry, the whole point is there is no big movie moment because they both discover that true love is a process not an event. Open Subtitles آسف , لكن الفكرة كلها أنه لا يوجد لحظة كبيرة في الفيلم لأن كلاهما سيكتشف أن الحب عبارة عن عملية وليس حدث
    The whole point of having a decentralized Tribunal would be defeated if one location had to stop functioning owing to the absence of its sole judge, for example, in cases of leave, sickness or resignation. UN لكن الهدف الرئيسي من وجود محكمة لا مركزية لن يتحقق إذا توقف أحد المواقع عن العمل بسبب غياب القاضي الوحيد الذي يعمل فيه، بسبب إجازة أو مرض أو استقالة على سبيل المثال.
    The whole point is to poke holes in the prosecution's case. Open Subtitles الهدف كله هو وضع فتحات في قضية الادعاء
    That's the whole point of this conversation we had. Open Subtitles هذا هو لب الموضوع الذى نتحدث فيه
    That's the whole point, isn't it? Open Subtitles هذه هي الغاية من كل هذا أليس كذلك ؟
    I talked to my tailor about that. He says the whole point of bespoke tailoring is-- Open Subtitles تحدثت مع الخياط الخاص بي عن هذا قال أن الغرض كله من طلب الخياطة
    Isn't the whole point of this sisterhood thing that they like you for who you are? Open Subtitles النقطة الرئيسية من موضوع الاخوة انهم يحبونك لاجل ما انتى عليه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more