"whose mandate would be" - Translation from English to Arabic

    • تتمثل ولايته
        
    • تكون ولايته
        
    • تتمثل ولايتها
        
    His delegation welcomed the decision of the Commission on Human Rights to appoint a Special Rapporteur whose mandate would be to make concrete recommendations on the promotion and protection of human rights and the adoption of measures to counter terrorism, including, at the request of States, technical assistance on such matters. UN وقال إن وفده يرحب بمقرر لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص تتمثل ولايته في إصدار توصيات عملية بشأن تعزيز وحماية حقوق الإنسان واعتماد تدابير لمناهضة الإرهاب، بما في ذلك تقديم مساعدة تقنية في هذا الأمر بناء على طلب الدول.
    My delegation feels that elaboration of the Agenda for Development requires additional work and that therefore the General Assembly should mandate the President to constitute an open-ended working group whose mandate would be to conduct broad-based discussions and to submit its first report during the substantive session of the Economic and Social Council and its final report at the fiftieth session of the General Assembly. UN ويرى وفد بلادي أن تطـوير خطـــة للتنمية يتطلب عملا إضافيا، وانه ينبغي بالتالي أن تمنح الجمعية العامة الرئيس صلاحية تشكيل فريق عامل مفتوح العضوية تتمثل ولايته في إجراء مناقشات على قاعدة عريضة، وتقديــم تقريـــره اﻷول خلال الدورة الموضوعيـــة للمجلـــس الاقتصـــادي والاجتماعي وتقريره النهائي في الدورة الخمسين للجمعية العامة.
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran and to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN في الدورة اﻷربعين المعقودة عام ١٩٨٤، طلبت لجنة حقوق اﻹنسان من الرئيس أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق الانسان في ذلك البلد، وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة الى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٨٤/٥٤(.
    In its resolution 1982/31 it decided for the first time to request its Chairman to appoint a Special Rapporteur of the Commission whose mandate would be to make a detailed study of the human rights situation in Guatemala. UN وفي قرارها ٢٨٩١/١٣، قررت اللجنة ﻷول مرة أن تطلب من رئيسها أن يُعين مقررا خاصا للجنة تكون ولايته إجراء دراسة متعمقة عن حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    In this connection, he recommends the recognition of the existence of racial discrimination in Japan, and the expression of the political will to combat it, the adoption of a national law against discrimination, and the establishment of a national commission for equality and human rights, attached to the Office of the Prime Minister, whose mandate would be to address the principal forms of racism and discrimination. UN ويوصي في هذا الصدد بالاعتراف بوجود التمييز العنصري والتعبير عن إرادة سياسية لمكافحته، واعتماد قانون وطني ضد التمييز، وإنشاء لجنة وطنية للمساواة وحقوق الإنسان تابعة لمكتب رئيس الوزراء، تتمثل ولايتها في معالجة الأشكال الرئيسية للعنصرية والتمييز.
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran and to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها اﻷربعين المعقودة عام ١٩٨٤، من رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٨٤/٥٤(.
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran and to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها اﻷربعين المعقودة عام ٤٨٩١، من رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين )قرار اللجنة ٤٨٩١/٤٥(.
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran and to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها اﻷربعين المعقودة عام ١٩٨٤، من رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٨٤/٥٤(.
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran and to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق اﻹنسان، في دورتها اﻷربعين المعقودة عام ١٩٨٤، من رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق اﻹنسان في ذلك البلد، وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية واﻷربعين )قرار اللجنة ١٩٨٤/٥٤(.
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran, to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الأربعين، المعقودة في عام 1984، إلى رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد؛ وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية والأربعين (قرار اللجنة 1984/54).
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran, to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الأربعين، المعقودة في عام 1984، إلى رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد؛ وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية والأربعين (قرار اللجنة 1984/54).
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran, to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الأربعين، المعقودة في عام 1984، إلى رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد؛ وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية والأربعين (قرار اللجنة 1984/54).
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran, to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الأربعين، المعقودة في عام 1984، إلى رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد؛ وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية والأربعين (قرار اللجنة 1984/54).
    At its fortieth session, in 1984, the Commission on Human Rights requested the Chairman to appoint a Special Representative of the Commission whose mandate would be to establish contacts with the Government of the Islamic Republic of Iran, to make a thorough study of the human rights situation in that country and to submit conclusions and appropriate suggestions to the Commission at its forty-first session (Commission resolution 1984/54). UN طلبت لجنة حقوق الإنسان في دورتها الأربعين، المعقودة في عام 1984، إلى رئيسها أن يعين ممثلا خاصا للجنة تتمثل ولايته في إقامة اتصالات مع حكومة جمهورية إيران الإسلامية والقيام بدراسة متعمقة لحالة حقوق الإنسان في ذلك البلد؛ وتقديم النتائج والاقتراحات المناسبة إلى اللجنة في دورتها الحادية والأربعين (قرار اللجنة 1984/54).
    The following year, after the request had been reiterated, the Chairman appointed Viscount Colville of Culross (United Kingdom), who acted as Special Rapporteur until 1986. In its resolution 1986/62, the Commission requested the appointment of a special representative whose mandate would be to receive and evaluate the information received from the Government about the implementation of the new legislation intended to protect human rights. UN وفي العام التالي، وبعد تكرار الطلب، عين الرئيس الفايكاونت كولفيل دي كولروس )المملكة المتحدة( مقررا خاصا، وقد بقي في هذا المنصب حتى عام ٦٨٩١، حين اعتمدت اللجنة القرار ٦٨٩١/٢٦، الذي طلبت فيه تعيين ممثل خاص تكون ولايته تلقي وتقييم المعلومات الواردة من الحكومة بشأن تطبيق النظام الجديد المعد لحماية حقوق اﻹنسان.
    21. The Advisory Expert Group endorsed the creation of a Task Force on Statistical Units whose mandate would be to take stock of the 2008 SNA recommendations on statistical units (including institutional units), and to reflect on whether or not the recommendations on statistical units need to be adjusted in the future. UN ٢١ - وأيد فريق الخبراء الاستشاري إنشاء فرقة عمل معنية بالوحدات الإحصائية تتمثل ولايتها في استعراض توصيات نظام الحسابات القومية لعام 2008 بشأن الوحدات الإحصائية (بما في ذلك الوحدات المؤسسية)، والتفكير فيما ما إذا كانت التوصيات بشأن الوحدات الإحصائية تحتاج إلى تعديل في المستقبل أم لا.
    13. Lebanon indicated that all the approaches had merit and suggested that consideration be given to establishing a technical unit headed by the proposed special rapporteur, whose mandate would be to provide expert advice and other assistance to Member States to develop, finance and legislate support systems for older persons. UN 13 - وأشار لبنان إلى أن لجميع النهج مزاياها واقترح أن يولى الاعتبار لإنشاء وحدة تقنية يرأسها المقرر الخاص المقترح، تتمثل ولايتها في إسداء مشورة الخبراء وتقديم أشكال المساعدة الأخرى إلى الدول الأعضاء لوضع نظم الدعم المتعلقة بكبار السن وتمويلها وتشريعها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more