"whose primary function" - Translation from English to Arabic

    • مهمتها الرئيسية
        
    • مهمتها الأساسية
        
    • وظيفتها الرئيسية
        
    • المسؤولة أساسا
        
    • ومهمته في المقام اﻷول
        
    • مهامها الأساسية
        
    • وظيفته الرئيسية
        
    • مهمتها الأولية
        
    • مهمتها اﻷساسية في
        
    • مهمتهما اﻷساسية
        
    Describes organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. UN وصف للوظائف التي تؤديها وحدات تنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. UN هي الوظيفة التي تؤديها وحدات تنظيمية مهمتها الرئيسية هي المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Management and Administration (MA): posts in organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. UN التنظيم والإدارة: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Management and administration of organization: Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. UN تنظيم وإدارة المنظمة: الوحدات التنظيمية التي تتمثل مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية واتجاه وسلامة المنظمة.
    Management activities: Activities whose primary function is the promotion of the identity, direction and well-being of an organization. UN أنشطة الإدارة: الأنشطة التي تتمثل مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية المنظمة وتوجهها وحسن أدائها.
    Management and Administration (MA) of Organisation: Organisational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organisation. UN تنظيم وإدارة المنظمة: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Management and Administration (MA): posts in organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of the organization. UN التنظيم والإدارة: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Management and Administration (MA): posts in organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. UN التنظيم والإدارة: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. UN الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية الحفاظ على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Organizational units whose primary function is the development, formulation, delivery and evaluation of an organization's programmes. UN الوحدات التنظيمية التي تكون مهمتها الرئيسية إعداد وصياغة وإنجاز وتقييم برامج المنظمة.
    Describes organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and wellbeing of an organization. UN هي الوظيفة التي تؤديها وحدات تنظيمية مهمتها الرئيسية هي المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    Management and Administration (MA): Posts in organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction and well-being of an organization. UN التنظيم والإدارة: وظائف في الوحدات التنظيمية تتمثل مهمتها الرئيسية في المحافظة على هوية المنظمة وتوجهها وسلامتها.
    (i) Management activities: activities and associated costs whose primary function is the promotion of the identity, direction and well-being of an organization. UN ’1‘ أنشطة تتعلق بالإدارة: وتشمل الأنشطة، وما يرتبط بها من تكاليف، التي تتمثل مهمتها الأساسية في تعزيز هوية منظمة معينة واتجاهها وسلامتها.
    The Constitutional Court, whose primary function is the defence of constitutional order, is responsible for reviewing the constitutionality of laws and for hearing all amparo proceedings. UN وتقع مسؤولية النظر في دستورية القوانين والاستماع إلى جميع إجراءات الحماية القضائية على عاتق المحكمة الدستورية التي تتمثل مهمتها الأساسية في الدفاع عن النظام الدستوري.
    (ii) Management and administration: expenditure incurred by organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, discretion and well-being of the organization. UN ' 2` التنظيم والإدارة: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية التي تكمن مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية المنظمة وسلطتها التقديرية وسلامتها.
    (ii) Management and administration: expenditure incurred by organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, discretion and well-being of the organization. UN ' 2` التنظيم والإدارة: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية التي تكمن مهمتها الأساسية في الحفاظ على هوية المنظمة وسلطتها التقديرية وسلامتها.
    Programme Support (PS): Organisational units whose primary function is the development, formulation, delivery and evaluation of an organisation's programmes. UN دعم البرامج: الوحدات التنظيمية التي تتمثل وظيفتها الرئيسية في وضع برامج المنظمة وصياغتها وإنجازها وتقييمها.
    Programme support shall mean organizational units whose primary function is the development, formulation, delivery and evaluation of the programmes of UN-Women. UN Programme support دعم البرنامج - تعنـي وحدات الهيكل التنظيمي المسؤولة أساسا عن وضع برامج هيئة الأمم المتحدة للمرأة وصياغتها وإنجازها وتقييمها.
    (e) In the context of its general segment, whose primary function is that of an action-oriented review of the activities, reports and recommendations of its subsidiary bodies, avoid a repetition of the debates held in those bodies and focus attention on major policy issues that require a prioritized and coordinated response from the United Nations system as a whole. UN )ﻫ( على المجلس، في سياق الجزء العام من اجتماعات المجلس - ومهمته في المقام اﻷول هي إجراء استعراض عملي المنحى ﻷنشطة هيئاته الفرعية وتقاريرها وتوصياتها - أن يتجنب أي تكرار للمناقشات التي جرت في تلك الهيئات، وأن يركز الاهتمام على القضايا الرئيسية المتعلقة بالسياسات والتي تتطلب تحديد أولوياتها وتنسيق الاستجابة لها من منظومة اﻷمم المتحدة ككل.
    c Expenditure corresponds to the costs of organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, direction, and welfare and security of UNHCR staff, including the units that carry out the functions of executive direction, organizational policy and evaluation, external relations and information and administration. UN (ج) هي النفقات التي غطّت تكاليف الوحدات التنظيمية التي تتمثل مهامها الأساسية في صون إحساس موظفي المفوضية بهويتهم وفي تدريبهم وضمان مصلحتهم وأمنهم، ومن بينها الوحدات التي تضطلع بمهام التوجيه التنفيذي، والسياسة التنظيمية والتقييم، والعلاقات الخارجية والإعلام، والشؤون الإدارية.
    South Africa, however, has full confidence in the objectivity and impartiality of the presidency of the Conference on Disarmament, whose primary function is to ensure the efficient, fair and equitable functioning of this important body. UN غير أن جنوب أفريقيا تثق ثقة تامة في موضوعية ونزاهة رئاسة مؤتمر نزع السلاح، الذي تتمثل وظيفته الرئيسية في تأمين حسن سير عمل هذه الهيئة الهامة بكفاءة وإنصاف وعدالة.
    Protection efforts must be focused on the individual rather than the security interests of the State, whose primary function is precisely to ensure the security of its civilian population. UN ولا بد أن يكون الهدف المرجعي لأي جهد حمائي هو الفرد وليس المصالح الأمنية للدولة. التي تتمثل مهمتها الأولية بالتحديد في كفالة أمن سكانها المدنيين.
    (ii) Management and administration: expenditure incurred by organizational units whose primary function is the maintenance of the identity, discretion and well-being of the Organization. UN ' ٢ ' التنظيم واﻹدارة: النفقات التي تتكبدها الوحدات التنظيمية التي تكمن مهمتها اﻷساسية في الحفاظ على شخصية المنظمة واستراتيجيتها وسلامتها.
    4. In his reports to the Security Council of 13 December 1995 (S/1995/1031) and 6 February 1996 (S/1996/83), the Secretary-General stated his intention to retain small but adequately staffed United Nations liaison offices at Belgrade and Zagreb whose primary function would be to provide political and information support to all the United Nations missions in the former Yugoslavia. UN ٤ - أعرب اﻷمين العام في تقريريه إلى مجلس اﻷمن المؤرخين ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ S/1995/1031)( و ٦ شباط/فبراير ١٩٩٦ (S/1996/83) عن اعتزامه الاحتفاظ في بلغراد وزغرب بمكتبي اتصال صغيرين تابعين لﻷمم المتحدة ومزودين بما يكفي من الموظفين تكون مهمتهما اﻷساسية تقديم الدعم السياسي واﻹعلامي لجميع بعثات اﻷمم المتحدة في يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more