"whose track faded" - Translation from English to Arabic

    • تلاشى أثرها على بعد
        
    • وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد
        
    • وتلاشى أثرها على بعد
        
    • ثم تلاشى مسارها على بعد
        
    • وتلاشى أثرها وهي على بعد
        
    • ثم تلاشى المسار على بعد
        
    • وتلاشى أثر الطائرة على بعد
        
    • وتلاشى المسار على بعد
        
    • ثم تلاشت عن الرؤية على بعد
        
    • وتلاشى أثر الطائرة وهي تحلق
        
    • وتلاشى مسارها على بعد
        
    • وقد تلاشى أثرها على
        
    • ثم تلاشى أثرها
        
    • تلاشى مسارها على بُعد
        
    • تلاشى مسارها على مسافة
        
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Udbina, whose track faded 40 kilometres south-west of Banja Luka. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق أودبينا، تلاشى أثرها على بعد ٤٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 44 kilometres south-west of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٤٤ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 3 kilometres south-east of Bijeljina, whose track faded 20 kilometres west of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرق بييليينا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٢٠ كيلومترا غرب المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres west of Mahovljani, whose track faded 43 kilometres west of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٧ كيلومترات غرب ماهوفلياني، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٤٣ كيلومترا غرب المدينة ذاتها.
    The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft over Banja Luka, whose track faded 12 kilometres south-west of that city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق المدينة.
    North-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, whose track faded 4 kilometres north-east of the same city. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسيسيه ثم تلاشى مسارها على بعد أربع كيلومترات شمال شرقي نفس المدينة.
    The airborne warning and control system (AWACS) made radar contact with an unidentified aircraft 24 kilometres south-east of Sarajevo, whose track faded 5 kilometres north-east of that city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٤ كيلومترا جنوب شرقي سراييفو، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٥ كيلومترات شمال شرقي المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 36 kilometres south-west of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زالوزاني، تلاشى أثرها على بعد ٣٦ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Banja Luka, whose track faded 15 kilometres south-west of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق بانيا لوكا، تلاشى أثرها على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Split, whose track faded 50 kilometres north-east of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق سبليت، تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zagreb, whose track faded 47 kilometres north-west of Zaluzani. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية فوق زغرب، تلاشى أثرها على بعد ٤٧ كيلومترا شمال غرب زالوزاني.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 2 kilometres east of Doboj, whose track faded 14 kilometres north-west of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد كيلومترين شرق دوبوي، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٤ كيلومترا شمال غرب المدينة ذاتها.
    UNPROFOR manned ground radar made contact with an unidentified aircraft 19 kilometres north-west of Srebrenica, whose track faded 30 kilometres north-west of Zepa. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ١٩ كيلومترا شمال غرب سريبرينيتشا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ٣٠ كيلومترا شمال غرب جيبا.
    UNPROFOR manned ground radar made contact with an unidentified aircraft 28 kilometres south-east of Zepa, whose track faded 10 kilometres south-west of Gorazde. UN رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق على بعد ٢٨ كيلومترا جنوب شرق جيبا، وتلاشى أثر الطائرة وهي على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غرب غورازده.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 15 kilometres south-west of Banja Luka, whose track faded 2 kilometres west of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ١٥ كيلومترا شمال غرب بانيا لوكا، وتلاشى أثرها على بعد كيلومترين غرب المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres south of Tomislavgrad, whose track faded 7 kilometres east of the city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات جنوب توميسلافغراد، وتلاشى أثرها على بعد ٧ كيلومترات شرق المدينة.
    South-west AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 60 kilometres north-east of Dubrovnik, whose track faded 26 kilometres north-east of that city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٦٠ كيلومترا شمال شرقي دوبروفنيك، وتلاشى أثرها على بعد ٢٦ كيلومترا شمال شرق المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 15 kilometres east of the same city. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق زالوجاني ثم تلاشى مسارها على بعد ١٥ كيلومترا شرقي نفس المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 2 kilometres west of Zenica, whose track faded 2 kilometres west of Tarcin. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد كيلومترين غرب زينتسا، ثم تلاشى مسارها على بعد كيلومترين غرب تارتسين.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Zaluzani, whose track faded 7 kilometres north-east of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي تحلق فوق زالوزاني، وتلاشى أثرها وهي على بعد ٧ كيلومترات شمال شرق المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Imotski, whose track faded 6 kilometres south-east of Posusje. UN رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق إيموتسكي، ثم تلاشى المسار على بعد ٦ كيلومترات جنوبي شرقي بوسيسيه.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 12 kilometres south-east of Sinj, whose track faded 27 kilometres north-east of the same city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٢ كيلومترا جنوب شرق سيني، وتلاشى أثر الطائرة على بعد ٢٧ كيلومترا شمال شرق المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft over Posusje, whose track faded 20 kilometres east of Sinj. UN رصدت طائرات الاواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق بوسوسيه وتلاشى المسار على بعد ٢٠ كيلومترا شرقي سيني.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft flying over Split, whose track faded 55 kilometres north-east of the same city. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولة فوق سبليت، ثم تلاشت عن الرؤية على بعد ٥٥ كيلومتر شمال شرقي المدينة ذاتها.
    AWACS made radar contact with unidentified aircraft 18 kilometres north-east of Knin, whose track faded over Udbina. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرق كنين، وتلاشى أثر الطائرة وهي تحلق فوق أودبينا.
    The airborne warning and control system made radar contact with an aircraft 18 kilometres north-east of Vares, whose track faded 10 kilometres north-east of the same city. UN متعدد رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة على بعد ١٨ كيلومترا إلى الشمال الشرقي من فاريس وتلاشى مسارها على بعد ١٠ كيلومترات إلى الشمال الشرقي من المدينة نفسها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 40 kilometres north-west of Bugojno, whose track faded 50 kilometres north-west of that city. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية على بعد ٤٠ كيلومترا الى الشمال الغربي من بوغوينو، وقد تلاشى أثرها على بعد ٥٠ كيلومترا من تلك المدينة.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 7 kilometres east of Posusje, whose track faded. UN رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة على بعد ٧ كيلومترات شرق بوسوسيي، ثم تلاشى أثرها.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 23 kilometres north-west of Maglaj, whose track faded 37 kilometres south-east of Banja Luka. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائرة مجهولـــة على بُعد ٢٣ كيلومترا شمال غربي ماغلاى، ثم تلاشى مسارها على بُعد ٣٧ كيلومترا جنوب شرقي بانيا لوكا.
    AWACS made radar contact with an unidentified aircraft between 11 and 23 kilometres north-east of Jablanica, whose track faded between 4 and 17 kilometres north-east of the same city on 4 separate occasions. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار أربع مرات طائرة مجهولة على مسافــة تبعــد ما بين ١١ و ٢٣ كيلومترا شمالــي شرقــي يابلانيتسا ثم تلاشى مسارها على مسافة تبعد من ٤ الى ١٧ كيلومترا شمال شرقي نفس المدينة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more