"why are you going" - Translation from English to Arabic

    • لماذا أنت ذاهب
        
    • لماذا تذهب
        
    • لماذا ستذهب
        
    • لماذا تذهبين
        
    • لماذا انت ذاهب
        
    • لمَ أنت ذاهب
        
    • لم تذهبين
        
    • لماذا أنتي ذاهبة
        
    • لماذا انت ذاهبة
        
    • لماذا ستذهبين
        
    • لِمَ تذهبين
        
    • فلماذا تذهب
        
    Why are you going to with such a man? Open Subtitles لماذا أنت ذاهب إلى مع مثل هذا الرجل؟
    Why are you going through my Facebook page? Open Subtitles لماذا أنت ذاهب من خلال صفحة الفيسبوك الخاصة بي؟
    Someone asked me before we left. "Why are you going there?" Open Subtitles أحد الأشخاص سألني قبل أن نبدأ مهمتنا لماذا تذهب هناك؟
    So, Why are you going to brunch at Grandma's? Open Subtitles اذن , لماذا ستذهب معها للافطار المتأخر لدي جدتها ؟
    Why are you going into the bedroom? Open Subtitles وهي لازالت تأتي لمنزلك لماذا تذهبين لغرفة النوم؟
    Why are you going to such great lengths to... to help me? Open Subtitles لماذا انت ذاهب الى مثل هذه أطوال كبيرة إلى... لمساعدتي؟
    But Why are you going to my neighborhood? Open Subtitles ولكن لماذا أنت ذاهب إلى جواري؟
    Why are you going so easy on him? Open Subtitles لماذا أنت ذاهب السهل جدا عليه؟
    Why are you going through all this trouble? Open Subtitles لماذا أنت ذاهب من خلال كل هذا العناء؟
    Why are you going after Joe Abrams? Open Subtitles لماذا أنت ذاهب بعد جو أبرامز؟
    Then Why are you going to Atlantic City every other weekend to visit her? Open Subtitles إذا لماذا تذهب إلى مدينة أطلنطا بين عطلة نهاية أسبوع وأخرى لزيارتها؟
    - Just stay here. - Why are you going now? Open Subtitles ـ أبقى هُنا وحسب ـ لماذا تذهب الآن؟
    Brother Prem, Why are you going in the water alone? Open Subtitles اخي بريم لماذا تذهب للبحر لوحدك
    Why are you going to Shanghai, silly rabbit? Open Subtitles لماذا ستذهب لـ " شنغهاي " أيها الأرنب الطائش ؟
    Oh, I see.Well, I'm very sorry for you... but Why are you going to the police? Open Subtitles ... فهمتُ ، أنا حزين لأجلك و لكن لماذا ستذهب للشرطة ؟
    Why are you going on a singles cruise? Open Subtitles لماذا ستذهب في رحله للعزاب ؟
    So Why are you going to this place? Open Subtitles اذاً لماذا تذهبين لهذا المكان ؟
    Why are you going to Bharatpur? Open Subtitles لماذا تذهبين إلى بهارات بور
    Why are you going outside? Open Subtitles لماذا انت ذاهب الى الخارج ؟
    Why are you going to Guatemala? Open Subtitles ‫لمَ أنت ذاهب إلى "غواتيمالا"؟
    Why are you going home? Open Subtitles لم تذهبين إلى موطنك؟
    I thought that was a gay club. Why are you going to a gay club? Open Subtitles . أعتقد بأن ذلك نادٍ خاص بالشواذ لماذا أنتي ذاهبة لنادٍ خاص بالشواذ ؟
    Why are you going to work? Open Subtitles لماذا انت ذاهبة الى العمل ؟
    Why are you going to pride? Open Subtitles -هذه انا ! لماذا ستذهبين للأحتفال؟
    Why are you going to al-anon? Open Subtitles لِمَ تذهبين إلي (الأنون)؟
    If you're not a gambler, Why are you going to Moon Beach? Open Subtitles لو انك لست مقامرا فلماذا تذهب الى كازينو الشاطىء القمرى الكبير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more