"why does that" - Translation from English to Arabic

    • لماذا هذا
        
    • لماذا ذلك
        
    • لماذا يفعل ذلك
        
    • لماذا تلك
        
    • لما ذلك
        
    • لماذا يبدو هذا
        
    • لمَ يبدو
        
    Okay, but Why does that mean that we have to go get married in her backyard? Open Subtitles حسناً، لكن لماذا هذا يعني بأنّ يجب علينا أن نذهب لنتزوّج في باحتها الخلفيه؟
    Bolton Landing. Why does that sound familiar? Open Subtitles رصيف بولتون . لماذا هذا الأسم يبدو مألوفا؟
    But Why does that person have to be you? Open Subtitles ولكن لماذا هذا الشخص يجب أن تكون لك؟
    Why does that make me picture her wielding an ax... at every man in Metropolis? Open Subtitles لماذا ذلك يجعلني أتصورها تلوح بفأس على كل رجل في ميتروبوليس؟
    Why does that combination sound so familiar and terrible? Open Subtitles لماذا يفعل ذلك الجمع صوت مألوف جدا ورهيب؟
    Why does that not sound like a good thing? Open Subtitles لماذا تلك الكلمة لا تبدو كشيئاً جيد ؟
    Why does that man not use his perfectly functioning elevator and come this way? Open Subtitles لماذا هذا الرجل لا يستخدم مصعده الذي يعمل على أكمل وجه ويأتي من هذا الطريق ؟
    Why does that sound like the worst thing that anyone has ever said to me? Open Subtitles لماذا هذا يبدوا وكانه أسؤ شئ قاله لي أحد من قبل؟
    Why does that man keep watching me and taking notes? Open Subtitles لماذا هذا الرجُل يظَّل يُراقبني و يُسجِّل مُلاحظات؟
    Why does that guy always come this way when there's a perfectly functioning elevator? Open Subtitles لماذا هذا الرجل لا يستخدم مصعده الذي يعمل على أكمل وجه ويأتي من هذا الطريق ؟
    I mean, Why does that make you sad? Open Subtitles أنا أعني، لماذا هذا يجعلك حزينة ؟
    Why does that get to be your choice? Open Subtitles و لماذا هذا يجب أن يكون خيارك؟
    Hercules. Why does that name ring a bell? Open Subtitles هرقل ، لماذا هذا الإسم له رنة ؟
    Wait a minute... Why does that name sound familiar to me? Open Subtitles انتظر لحظة ... لماذا هذا الاسم مألوفا لي؟
    But, Why does that mean that I like Avatar? Open Subtitles و لكن لماذا هذا يعني أنه يجب ؟ Avatar أحب
    Why does that name sound so familiar? Open Subtitles لماذا ذلك الأسم يبدو مألوف للغاية ؟
    I smell a messy diaper. God, Why does that turn me on? Open Subtitles أَشتمُّ حفّاظة قذرة لماذا ذلك يثيرني؟
    Why does that make so much sense? Open Subtitles لماذا ذلك الصنعِ كثيراً إحساس؟
    Why does that scare you so much? Open Subtitles لماذا يفعل ذلك يخيف لكم كثيرا؟
    Why does that matter to you? Open Subtitles لماذا تلك المسألةِ إليك؟
    Why does that make you look like you wanna die? Open Subtitles لما ذلك يجعلك وكأنك على مشارف الموت؟
    Wait, wait, wait a minute. Why does that sound so familiar? Open Subtitles انتظر, انتظر, انتظر لحظة لماذا يبدو هذا مألوفا جدا؟
    Why does that logo look so familiar? Open Subtitles لمَ يبدو ذلك الشعار مألوفا لي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more