"why don't we go to" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لا نذهب إلى
        
    • لم لا نذهب إلى
        
    • لماذا لا نذهب الى
        
    • لمَ لا نذهب إلى
        
    • لم لا نذهب الى
        
    Why don't we go to that French place on Saturday? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى أن مكان الفرنسي يوم السبت؟
    Why don't we go to my room and ransack my closet while we're at it? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفتي ونهب خزانة ملابسي بينما نحن في ذلك؟
    It's not over. Why don't we go to the Thai place at the strip mall? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى المطعم التايلاندي في السوق التجاري؟
    Why don't we go to the galleria and walk around? Open Subtitles حسنا إذن, لم لا نذهب إلى الغالريا و نتمشى قليلا؟
    Why don't we go to the gym first? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى صالة الالعاب الرياضية لأول مرة؟
    Why don't we go to my office, and we can talk about it. Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى مكتبي، وبإمكاننا التحدّث عن ذلك.
    Why don't we go to the new VIP suites. Open Subtitles لم لا نذهب الى جناح الاشخاص الهامة الجديد
    Why don't we go to Finland while we still can. Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى "فنلندا" بما أننا نستطيع الآن؟
    Honey, Why don't we go to the bar where we can talk about this? No. Open Subtitles عزيزي، لماذا لا نذهب إلى البار حيث يمكن أن نتحدث عن هذا؟
    Why don't we go to Venus? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى كوكب الزهرة؟
    Why don't we go to Catholic school? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى الكنيسة الكاثوليكية؟
    Why don't we go to that room over there? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى تلك الغرفة هناك؟
    And I thought, Why don't we go to McCann directly? Open Subtitles و فكرت ، لماذا لا نذهب إلى "ماكان" مباشرة ؟
    Why don't we go to a bar and drink in silence? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى بار والشراب في صمت؟
    You know, Why don't we go to the cafeteria and grab a bite to eat. Open Subtitles أتعرف، لماذا لا نذهب إلى المطعم و نأكل
    Krysia, Why don't we go to Italy after all, you haven't had a holiday. Open Subtitles كريسيا, لم لا نذهب إلى أيطاليا حين ننتهي من هذا؟ لم تأخذي إجازة مؤخراً.
    Why don't we go to our congressman? Open Subtitles لم لا نذهب إلى عضو مجلس الشيوخ الذي انتخبناه؟
    Why don't we go to Atlantic City and open a house account? Open Subtitles لدي فكرة أفضل لم لا نذهب إلى أتلانتيك سيتي و نفتح حساباً جارياً
    Good. Listen, Why don't we go to Cozy's and unwind? Open Subtitles استمع , لماذا لا نذهب الى مكان دافىء لكى نسترخى به
    - Why don't we go to my office, okay? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى مكتبي , موافقون ؟
    Tell you what, Why don't we go to a Starbucks, get a couple of cappuccinos, and we can have a little chinwag? Open Subtitles لماذا لا نذهب الى ستاربكز و نحصل على اثنان من الكابتشينو و نحصل على غذاء صينى
    Why don't we go to the botanical gardens and see how theirs stack up? Open Subtitles لمَ لا نذهب إلى الحدائق النباتية ونرى كيف يعتنون بها؟
    Why don't we go to the new VIP suites. Open Subtitles لم لا نذهب الى جناح الاشخاص الهامة الجديد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more