If you want to know, Why don't you read my mind? | Open Subtitles | إذا كنت تريد أن تعرف لماذا لا تقرأ أفكارى؟ |
Why don't you read some aloud? | Open Subtitles | لن نذهب لأي مكان، لماذا لا تقرأ لنا بصوت عال؟ |
Tyler, Why don't you read a little more while I talk to Piper. | Open Subtitles | تايلر، لماذا لا تقرأ أكثر من ذلك بقليل في حين أتحدث إلى بايبر. |
I don't know. Why don't you read some fucking tea leaves? | Open Subtitles | لا أعلم، لم لا تقرأ عليٌ طريقة تحضير الشاي الأخضر؟ |
Why don't you read my beads? | Open Subtitles | لما لا تقرأ خرزي؟ |
Yeah, that's a diary. Why don't you read it to me? | Open Subtitles | نعم، هذه مفكرة، لم لا تقرأها لي؟ |
Why don't you read the fine print of my contract? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ طبعتي الدقيقة من عقدي؟ |
Hey. Why don't you read between the lines? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ الذي بين السطور؟ |
Why don't you read it to me? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ لي الموجود على الجدران |
Okay, well, Why don't you read something for once? | Open Subtitles | حسناً ، لماذا لا تقرأ شيء لمره واحد ؟ |
Why don't you read it quick? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ بسرعة؟ |
Why don't you read yours? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ خاصتك ؟ |
Why don't you read the contract? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ العقد ؟ |
Why don't you read to us now? | Open Subtitles | لماذا لا تقرأ لنا الآن؟ |
So Why don't you read it out loud, Ray? | Open Subtitles | اذاً لماذا لا تقرأ بصوت عال يا (راى)؟ |
Why don't you read a few papers and correct yourself? | Open Subtitles | لم لا تقرأ القليل من الصحف وتصحح نفسك؟ |
Jim, Why don't you read the first one for us? | Open Subtitles | جيم، لم لا تقرأ أول فقرة لنا ؟ |
There he is. - Marge, I'm bored! - Why don't you read something? | Open Subtitles | مارج) أنا ضجر) - لم لا تقرأ شيء؟ |
Why don't you read this to me, hmm? | Open Subtitles | لما لا تقرأ هذا لي ها؟ |
Why don't you read a book? | Open Subtitles | لما لا تقرأ كتابا ؟ |
-Come on! -Hey, Why don't you read it to her? | Open Subtitles | هيا - إذا لماذا لا تقرأها لها - |