"why haven't you" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لم
        
    • لمَ لم
        
    • لما لم
        
    • لمَ لمْ
        
    • لماذا ليس
        
    • لِم لم
        
    • لِمَ لم
        
    • لمَ لمّ
        
    • فلمَ لم
        
    Well, anyone with half a brain can see that, Why haven't you shifted her off to the nuthouse yet? Open Subtitles حسنا، أي شخص لديه نصف عقل يمكن أن يرى ذلك، لماذا لم تحوليها للحبس الانفرادي حتى الآن؟
    Why haven't you told anybody that you found Taylor's body? Open Subtitles لماذا لم قلت أي شخص أن وجدت هيئة تايلور؟
    Why haven't you taken these premonitions to the police? Open Subtitles لماذا لم تأخذين تلك الهواجس إلى الشرطة ؟
    Hey, w... we've been worried about you. Why haven't you answered your clone phone? Open Subtitles لقد كنا قلقين عليك لمَ لم تردي على هاتف المستنسخات؟
    I mean, Why haven't you just told her it's over? Open Subtitles أعني , لما لم تخبرها بأن العلاقة أنتهت فحسب؟
    Why haven't you done drugs the past few days? Open Subtitles لماذا لم تفعل المخدرات في الأيام القليلة الماضية؟
    Why haven't you told any of the other officers about this? Open Subtitles لماذا لم قال لك أي لضباط آخرين حول هذا الموضوع؟
    SOFIA: Why haven't you returned my calls or my car? Open Subtitles لماذا لم ترد على مكالماتى او ترد لى سيارتى
    So Why haven't you pushed a vial of tPA? Open Subtitles لماذا لم تعطوه قارورة من منشط البلازمينوجين النسيجي
    That is disgusting. Why haven't you returned my calls? Open Subtitles ذلك أمر مشين لماذا لم تردّ على مكالماتي؟
    Why haven't you told Gates everything you know about Danielle Marchetti? Open Subtitles لماذا لم تخبري جيتس كل شيء حول دانييل ماركيتي ؟
    Why haven't you asked who wrote the slogans on his hut? Open Subtitles لماذا لم تطلب من كتب تلك العبارات على كوخه ؟
    If you don't like my cooking, Why haven't you ever said anything? Open Subtitles ,إذا لم يُعجبك طبخي لماذا لم تقُل أي شيءٌ من قبل؟
    ...Why haven't you hooked up with any handsome magic-maker in the past six decades? Open Subtitles لماذا لم تتسكعي مع أي ساحر وسيم في العقود الستة الماضية؟
    So if you have all this Intel, Why haven't you robbed them yourselves? Open Subtitles حتى إذا كان لديك كل هذا إنتل، لماذا لم سرقة لهم أنفسكم؟
    But in that case, why... Why haven't you appeared in public yet? Open Subtitles ولكن بهذه الحالة، لماذا لماذا لم تظهر علنًا بعد؟
    Hmm. Why haven't you gotten divorced yet? Open Subtitles وتركتها تتخبّط وحدها في صعاب علاقتنا لمَ لم تتطلّقا بعد؟
    Don't "Sergio" me. Why haven't you returned my messages? Open Subtitles لا تنادني "سيرجيو" لمَ لم تجب عن رسائلي؟
    Right. That should be your motto. Why haven't you called me back? Open Subtitles صحيح، يجب أن يكون هذا شعارك لما لم تعاود الإتصال بي ؟
    Why haven't you told this person that you're in a relationship? Open Subtitles إذن لمَ لمْ تقل لذلك الشخص أنّك في علاقة ملتزمة؟
    Why haven't you got a wife? Open Subtitles ـ لماذا ليس لديك زوجة؟
    Why haven't you told me, or the police about this? Open Subtitles لِم لم تخبرينني أو الشرطة بخصوص هذا؟
    Then Why haven't you shot me? Open Subtitles لِمَ لم تقتلني إذا؟
    Why haven't you got children already? Open Subtitles لمَ لمّ تُنجبا أطفالاً حتى الآن؟
    No, if you knew me, then Why haven't you said anything? Open Subtitles كلاّ، لو كنت تعرفني، فلمَ لم تتفوه بأيّ شيءٍ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more