"why not go" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لا تذهب
        
    • لم لا تذهب
        
    • لماذا لا نذهب
        
    • لما لا تذهب
        
    • لم لا نذهب
        
    • لمَ لا تذهب
        
    Why not go down to a hospice and marry 50 terminally ill women so they can have your health benefits? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى دار عجزه و تتزوج بـ 50 سيدة على وشك الموت حتى يحظون بفوائد صحتك؟
    Why not go someplace where you can do the world some good? Open Subtitles لماذا لا تذهب لمكان تستطيع فعل بعض الخير للعالم فيه ؟
    Why not go to the Office of Professional Responsibility? Open Subtitles لماذا لا تذهب إلى مكتب المسؤولية المهنية؟ مكتب تابع لوزارة العدل الأمريكية
    Why not go to the pool for a change of scene? Open Subtitles لم لا تذهب إلي حمام السباحة كتغيير للمنظر
    I thought Why not go back in time to that summer of love in the'60s that everyone's always talking about. Open Subtitles اعتقدت لماذا لا نذهب للزمن لصيف الحب في الستينات الذي يتحدث عنه الجميع
    If you're the Seeker, Why not go after the weapons yourself? Open Subtitles إذا كنت الباحث, لما لا تذهب في إثر تلك الأسحلة بنفسك؟
    Why not go into space? Open Subtitles لم لا نذهب إلى الفضاء؟
    It's fucking freezing out. Then Why not go home? Open Subtitles برد قارس هنا لمَ لا تذهب للمنزل إذن؟
    So Why not go to a meeting while they go and find this guy Kirke? Open Subtitles إذاً لماذا لا تذهب إلى اجتماع بينما هم يذهبون و يعثرون على ذلك الرجل كاريك؟
    After her brother goes down, Why not go to his aid? Open Subtitles بعد سقوط أخيك , لماذا لا تذهب لمساعدته ؟
    Why not go to Orange Julias. Call my friend Samir O. .. tell him that you are my friend, and he arranges something for you. Open Subtitles لماذا لا تذهب لقسم الصوتيات وتجد صديقي سمير وتخربه بأنك صديقي وهو سيتدبّر لك أمرك
    Instead of wasting time, Why not go home earlier? Open Subtitles بدلا من إضاعة الوقت , لماذا لا تذهب المنزل في وقت سابق؟
    You like to figure things out, Why not go into research? Open Subtitles تحب أن تكشف عن الأشياء لماذا لا تذهب للبحوث؟
    If you're going to go the lingerie route, Why not go a little more upscale and less flammable? Open Subtitles إذا أنت ذاهب للذهاب الطريق الملابس الداخلية، و لماذا لا تذهب أكثر من ذلك بقليل الراقي وأقل قابلة للاشتعال؟
    Why not go and sit for a moment in the servants' hall? Open Subtitles لم لا تذهب للجلوس في بهو الخدم؟
    Why not go directly to the source? Open Subtitles لم لا تذهب اليه مباشرةً؟
    Why not go to the dining room try those quail we advertise? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى غرفة الطعام ونبدا بالحمام المشوي الذي اخبرتني عنه
    Why not go to Tycho, if we got nowhere else to go? Open Subtitles لماذا لا نذهب إلى " تايكو " ، إذا لم يكُن لدينا مكان آخر للذهاب إليه ؟
    It's just an idea. Why not go and check out Hawaii? Open Subtitles انها مجرد فكرة لما لا تذهب وتتفقد هاواي؟
    Why not go to him? Open Subtitles لما لا تذهب إليه ؟
    Why not go straight to the source? Open Subtitles لم لا نذهب مباشرة إلى المصدر؟
    So Why not go? Open Subtitles اذا لمَ لا تذهب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more