"why should we" - Translation from English to Arabic

    • لماذا يجب علينا
        
    • لماذا علينا أن
        
    • لماذا علينا ان
        
    • لماذا نحن
        
    • لما علينا أن
        
    • لماذا يتوجب علينا
        
    • لماذا ينبغي لنا أن
        
    • لمَ علينا أن
        
    • لما يجب أن
        
    • ولماذا يتحتم علينا
        
    • ولماذا يجب علينا
        
    • لم علينا أن
        
    • لم علينا ذلك
        
    • لم يجب علينا
        
    • لما علينا ان
        
    Yeah, we all need it, but Why should we be working twice as hard for it than these guys? Open Subtitles نعم، ونحن جميعا في حاجة إليها، ولكن لماذا يجب علينا أن نعمل ضعف المجهود من هؤلاء الرجال؟
    Why should we help you? You killed our parents Open Subtitles لماذا يجب علينا أن نساعدك لقد قتلت ابوينا
    Why should we trust a dominatrix over a doctor? Open Subtitles لماذا علينا أن تثق بساديةٍ أكثر من دكتور؟
    But Why should we be embarrassed? Open Subtitles لكن لماذا علينا ان نكون محرجين ؟
    So, Why should we do something like this if we'd resettle you? Open Subtitles إذن لماذا نحن نفعل شيئا كهذا إذا كنا نريد توزيعكم
    Why should we look bad because DWP blew some pipes out? Open Subtitles لما علينا أن نظهر سيئين، لأنهم اصطدموا ببعض الأنابيب؟
    If this guy wants to find all the supervillains and take care of'em, Why should we stop him? Open Subtitles وإذا كان هذا الرجل يريد البحث عن كل الخارقين الأوغاد والاهتمام بهم لماذا يجب علينا منعه ؟
    Why should we be above board when we're getting divorced? Open Subtitles لماذا يجب علينا ان نكون بالمجلس عندما اردنا الإنفصال؟ و حتى عندما تتم التسوية
    Actually, Why should we be forced to choose? Open Subtitles في الحقيقة , لماذا يجب علينا أن نجبر على الأختيار ؟
    If none of these rules is important, Why should we follow them? Open Subtitles إذا لم يكن أيّ من هذه القوانين مهمة، لماذا يجب علينا اتباعُها؟
    Why should we die in war when we can keep what we have in peace? Open Subtitles لماذا علينا أن نموت في الحرب في الوقتِ الذي يُمكننا فيهِ الحفاظ على مانمتلكه بِسلام؟
    Why should we not wait until you do? Open Subtitles لماذا علينا أن ننتظر طالما كنت تفعل ذلك؟
    Why should we believe a word you say? Open Subtitles لماذا علينا أن نؤمن على كلمة تقولها؟
    Why should we live beyond our earnings? Open Subtitles لماذا علينا ان نعيش فوق ما نجني
    I got to thinking, Why should we settle for a measly fucking 20 grand... Open Subtitles لقد فكـّرت، لماذا نحن يجب أن نرضى بـ 20 ألف لعينة
    Why should we trust anything you say now? Open Subtitles لما علينا أن نثق بما تقوله الآن ؟
    Why should we lie for him? Open Subtitles لماذا يتوجب علينا الكذب لأجله؟
    Why should we overlook these incidents and give you that "second chance"? Open Subtitles لماذا ينبغي لنا أن نغفل مثل هذه الحوادث ونعطيك فرصة ثانية
    It's over; Why should we linger? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر ، لمَ علينا أن نتمهّل ؟
    Why should we deny ourselves the chance at something just because Sherlock will make it difficult? Open Subtitles لما يجب أن نحرم أنفسنا الفرصة في أشياء فقط لأن شيرلوك سيجعل الأمر صعبا؟
    And Why should we trust you? Open Subtitles ولماذا يتحتم علينا الوثوق بك؟
    And Why should we listen to you? Open Subtitles فإنهم لا يساعدوننا في حل مشكلتنا هذه الآن ولماذا يجب علينا الإستماع لك؟
    Why should we uproot our lives' cause you're an asshole? - Go. Open Subtitles لم علينا أن نعزل أرواحنا بسبب أنكِ حمقاء؟
    They don't follow the law, Why should we? Open Subtitles إنهم لا يقومون باتباع القانون لم يجب علينا إذاً؟
    - Why should we believe you? Open Subtitles لما علينا ان نصدقك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more