If you do, we will never discover why we are here. | Open Subtitles | إذا قمت بذلك, لن نكتشف أبداً لماذا نحن موجودون هنا |
The two most important challenges for a nation are learning how to live and understanding why we are alive. | UN | إن أهم تحديين يواجهان الأمة هما أن تتعلم كيف تعيش، وأن تفهم لماذا نحن أحياء. |
It is important, above all, to remember constantly why we are there in the first place. | UN | ومن المهم، قبل كل شيء، أن نتذكر باستمرار سبب وجودنا هناك في المقام اﻷول. |
Australia wants to see this Conference working again and negotiating multilateral disarmament treaties. That is why we are here, for no other reason. | UN | وتود أستراليا أن يستأنف هذا المؤتمر أعماله ويتفاوض على معاهدات متعددة الأطراف لنزع السلاح وهذا هو سبب وجودنا هنا لا غير. |
That is why we are optimistic and are fully confident that young people will find new ways of change that push humankind to achieve a better world. | UN | ولذلك السبب نحن متفائلون وواثقون تماماً من أنهم سيجدون وسائل جديدة للتغيير تمكّن البشرية من تحقيق عالم أفضل. |
And that is why we are emphasizing the multifunctionality of agriculture. | UN | وهذا هو السبب في أننا نركز على تعدد وظائف الزراعة. |
All right. First day, new unit. I'm sure you are obviously aware of why we are here. | Open Subtitles | حسناً أول يوم في وحدة جديدة بالتأكيد تعلم لم نحن هنا |
That is why we are thankful to the Security Council for extending the mandate of UNMIL. | UN | لذلك نحن ممتنون لمجلس الأمن لتمديده ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا. |
Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. | Open Subtitles | أشرحي لي مرة أخرى, لماذا نحن نـُضيع وقتنا الثمين في البحث في مكاتبــنا |
And that is why, we are never, ever, going to tell anyone, because it's over. | Open Subtitles | و هذا لماذا . نحن مطلقاّ لم نخبر أى أحد لاّنه أنتهى. |
Let's leave the schoolyard insults out of this, and remember and focus on why we are all here. | Open Subtitles | دعونا نضع الخلافات الصبيانية على جنب ونتذكر لماذا نحن مجتمعون هنا |
They are the reason why you're here, why we are all here. | Open Subtitles | هناك سبب لتواجد هنا، لماذا نحن جميعنا هنا. |
That's why he's the best and that's why we are here. | Open Subtitles | ، هذا هو السبب الذي يجعله الأفضل وهو هو سبب وجودنا هنا |
Okay, can you please just explain to us why we are here? | Open Subtitles | حسناً، هل يمكن أن توضح لنا سبب وجودنا هنا رجاء؟ |
Hello? Argh. Everybody has been completely briefed on why we are here. | Open Subtitles | تمّ إطلاع الجميع بشكلٍ كامل على سبب وجودنا هنا |
That is why we are here, because those who went before us did not renounce their responsibility. | UN | لهذا السبب نحن هنا، لأن الذين مضوا قبلنا لم يتخلوا عن مسؤوليتهم. |
That is why we are open to international cooperation in this area. | UN | ولذلك السبب نحن مستعدون للتعاون الدولي في هذا المجال. |
That is why we are launching a broad international dialogue on missile defence issues. | UN | وهذا هو السبب في أننا بصدد إطلاق حوار دولي واسع بشأن مسائل الدفاع المضاد للقذائف. |
Shut up! But that is why we are here, sir. | Open Subtitles | إصمتوا , ولكن هذا لم نحن هنا يا سيدي |
That is why we are more than ever convinced that nuclear disarmament is imperative to international peace and security. | UN | لذلك نحن مقتنعون أكثر من أي وقت مضى بأن نزع السلاح النووي ضرورة حتمية لتحقيق السلم والأمن الدوليين. |
Could I ask why we are here? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أسأل لمَ نحن هنا؟ |
Which is why, we are on our way to break into the school for our annual pool party. | Open Subtitles | و لهذا, نحن في طريقنا لنقتحم المدرسة لحفلة مسبحنا السنوية. |
That would explain why we are apparently immune. | Open Subtitles | ربما محفزاً لتوليد الأجسام المضادة التي توقف المرض أريد أن أعرف سبب كوننا لدينا مناعة ضد المرض |
Your man on the inside, does he know why we are coming? | Open Subtitles | رجلكَ على داخل، هَلْ يَعْرفُ لِماذا نحن نَجيءُ؟ |
Who we are and why we are here can only be glimpsed by piecing together something of the full picture, which must encompass eons of time... millions of species... and a multitude of worlds. | Open Subtitles | من نحن و لما نحن هنا يُمكن فقط أن يُلمح بالعمل سوية على على تجميع شيء من الصورة الكاملة. و التي يجب أن تشمل عصور من الزمن |
First, we present our and explain briefly why we are here. | Open Subtitles | أولاً، علينا أن نبدأ بتقديم أنفسنا و نقول سبب تواجدنا هنا |
That is why we are urging North Korea to demonstrate first of all a sincere commitment towards denuclearization through its actions. | UN | ولهذا السبب فإننا نحث كوريا الشمالية على إبداء أولاً التزام صادق بنزع السلاح النووي باتخاذ إجراءات. |
That is why we are concerned about the region's current situation and the prospects for development. | UN | ولذلك السبب نشعر بالقلق حيال الحالة الراهنة في المنطقة وآفاق التنمية. |
And that's why we are so lucky that we have you for the motivation, Tim. | Open Subtitles | و لهذا نحنُ محظوظون جداً لوجودكَ معنا لتحفيزهِم يا (تيم) |