"why we are" - Translation from English to Arabic

    • لماذا نحن
        
    • سبب وجودنا
        
    • السبب نحن
        
    • السبب في أننا
        
    • لم نحن
        
    • لذلك نحن
        
    • لمَ نحن
        
    • لهذا نحن
        
    • سبب كوننا
        
    • لِماذا نحن
        
    • لما نحن
        
    • سبب تواجدنا
        
    • السبب فإننا
        
    • السبب نشعر
        
    • لهذا نحنُ
        
    If you do, we will never discover why we are here. Open Subtitles إذا قمت بذلك, لن نكتشف أبداً لماذا نحن موجودون هنا
    The two most important challenges for a nation are learning how to live and understanding why we are alive. UN إن أهم تحديين يواجهان الأمة هما أن تتعلم كيف تعيش، وأن تفهم لماذا نحن أحياء.
    It is important, above all, to remember constantly why we are there in the first place. UN ومن المهم، قبل كل شيء، أن نتذكر باستمرار سبب وجودنا هناك في المقام اﻷول.
    Australia wants to see this Conference working again and negotiating multilateral disarmament treaties. That is why we are here, for no other reason. UN وتود أستراليا أن يستأنف هذا المؤتمر أعماله ويتفاوض على معاهدات متعددة الأطراف لنزع السلاح وهذا هو سبب وجودنا هنا لا غير.
    That is why we are optimistic and are fully confident that young people will find new ways of change that push humankind to achieve a better world. UN ولذلك السبب نحن متفائلون وواثقون تماماً من أنهم سيجدون وسائل جديدة للتغيير تمكّن البشرية من تحقيق عالم أفضل.
    And that is why we are emphasizing the multifunctionality of agriculture. UN وهذا هو السبب في أننا نركز على تعدد وظائف الزراعة.
    All right. First day, new unit. I'm sure you are obviously aware of why we are here. Open Subtitles حسناً أول يوم في وحدة جديدة بالتأكيد تعلم لم نحن هنا
    That is why we are thankful to the Security Council for extending the mandate of UNMIL. UN لذلك نحن ممتنون لمجلس الأمن لتمديده ولاية بعثة الأمم المتحدة في ليبريا.
    Explain to me once again why we are wasting valuable time searching our own office. Open Subtitles أشرحي لي مرة أخرى, لماذا نحن نـُضيع وقتنا الثمين في البحث في مكاتبــنا
    And that is why, we are never, ever, going to tell anyone, because it's over. Open Subtitles و هذا لماذا . نحن مطلقاّ لم نخبر أى أحد لاّنه أنتهى.
    Let's leave the schoolyard insults out of this, and remember and focus on why we are all here. Open Subtitles دعونا نضع الخلافات الصبيانية على جنب ونتذكر لماذا نحن مجتمعون هنا
    They are the reason why you're here, why we are all here. Open Subtitles هناك سبب لتواجد هنا، لماذا نحن جميعنا هنا.
    That's why he's the best and that's why we are here. Open Subtitles ، هذا هو السبب الذي يجعله الأفضل وهو هو سبب وجودنا هنا
    Okay, can you please just explain to us why we are here? Open Subtitles حسناً، هل يمكن أن توضح لنا سبب وجودنا هنا رجاء؟
    Hello? Argh. Everybody has been completely briefed on why we are here. Open Subtitles تمّ إطلاع الجميع بشكلٍ كامل على سبب وجودنا هنا
    That is why we are here, because those who went before us did not renounce their responsibility. UN لهذا السبب نحن هنا، لأن الذين مضوا قبلنا لم يتخلوا عن مسؤوليتهم.
    That is why we are open to international cooperation in this area. UN ولذلك السبب نحن مستعدون للتعاون الدولي في هذا المجال.
    That is why we are launching a broad international dialogue on missile defence issues. UN وهذا هو السبب في أننا بصدد إطلاق حوار دولي واسع بشأن مسائل الدفاع المضاد للقذائف.
    Shut up! But that is why we are here, sir. Open Subtitles إصمتوا , ولكن هذا لم نحن هنا يا سيدي
    That is why we are more than ever convinced that nuclear disarmament is imperative to international peace and security. UN لذلك نحن مقتنعون أكثر من أي وقت مضى بأن نزع السلاح النووي ضرورة حتمية لتحقيق السلم والأمن الدوليين.
    Could I ask why we are here? Open Subtitles هل يمكنني أن أسأل لمَ نحن هنا؟
    Which is why, we are on our way to break into the school for our annual pool party. Open Subtitles و لهذا, نحن في طريقنا لنقتحم المدرسة لحفلة مسبحنا السنوية.
    That would explain why we are apparently immune. Open Subtitles ربما محفزاً لتوليد الأجسام المضادة التي توقف المرض أريد أن أعرف سبب كوننا لدينا مناعة ضد المرض
    Your man on the inside, does he know why we are coming? Open Subtitles رجلكَ على داخل، هَلْ يَعْرفُ لِماذا نحن نَجيءُ؟
    Who we are and why we are here can only be glimpsed by piecing together something of the full picture, which must encompass eons of time... millions of species... and a multitude of worlds. Open Subtitles من نحن و لما نحن هنا يُمكن فقط أن يُلمح بالعمل سوية على على تجميع شيء من الصورة الكاملة. و التي يجب أن تشمل عصور من الزمن
    First, we present our and explain briefly why we are here. Open Subtitles أولاً، علينا أن نبدأ بتقديم أنفسنا و نقول سبب تواجدنا هنا
    That is why we are urging North Korea to demonstrate first of all a sincere commitment towards denuclearization through its actions. UN ولهذا السبب فإننا نحث كوريا الشمالية على إبداء أولاً التزام صادق بنزع السلاح النووي باتخاذ إجراءات.
    That is why we are concerned about the region's current situation and the prospects for development. UN ولذلك السبب نشعر بالقلق حيال الحالة الراهنة في المنطقة وآفاق التنمية.
    And that's why we are so lucky that we have you for the motivation, Tim. Open Subtitles و لهذا نحنُ محظوظون جداً لوجودكَ معنا لتحفيزهِم يا (تيم)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more