"why wouldn't" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لا
        
    • لماذا لم
        
    • لما لا
        
    • ولماذا لا
        
    • لماذا لن
        
    • ولم لا
        
    • لمَ لا
        
    • ولما لا
        
    • ولمَ لا
        
    • لمَ لم
        
    • لما لم
        
    • لمَ لمْ
        
    • لم لن
        
    • لما لن
        
    • لم لم
        
    Why wouldn't they put a minefield around this place? Open Subtitles لماذا لا يضعون حقل للألغام حول هذه المنطقة؟
    Wait, Why wouldn't he want anything placed on his table? Open Subtitles الانتظار، لماذا لا يريد أي شيء وضعت على طاولته؟
    If she knew, Why wouldn't she say it in her video threat? Open Subtitles لو كانت تعرفه لماذا لم تقل ذلك في فيديو التهديد ؟
    If Mason had an incinerator in the basement, Why wouldn't he just dispose of Caleb's body there? Open Subtitles اذا كان ميسون يمتلك محرقة في القبو لماذا لم يتخلص من جثة كايليب هناك ؟
    Why wouldn't you just test the drug through the proper channels? Open Subtitles لما لا تختبر العقار خلال القنوات المسموحة ؟ لم نستطع.
    Yeah. Everything's fine. Why wouldn't it be? Open Subtitles أجل , كل شيء على مايرام ولماذا لا تكون كذلك ؟
    If you can afford to leave an unfulfilling job, Why wouldn't you? Open Subtitles إذا كان بأمكانكِ مغادرة وظيفة غير محققة لماذا لن تفعلي ؟
    Why wouldn't you, with my impressive list of accomplishments? Open Subtitles ولم لا تفعل فمع قائمتي التامة والمثيرة للإعجاب
    Oh, I do, I do, it's, it's... Why wouldn't I want you? Open Subtitles اوه , انا اريدك , انا اريدك لماذا لا أريدك ؟
    Why wouldn't you just do a fusion in this case? Open Subtitles لماذا لا تستخدمين فقط طريقة الدمج في هذه الحالة؟
    And Why wouldn't we be on the same wavelength since we're spending the rest of our lives together? Open Subtitles و لماذا لا نكون في نفس الطول الموجي و نحن نقضي في كل وقت فراغنا سوية
    Why wouldn't you wanna have every asset available to you? Open Subtitles لماذا لا ترغبين بأن تملك جميع أصولك معك؟
    But with no one to blame, Why wouldn't someone just call 911? Open Subtitles لكن بدون لوم أحد , لماذا لم يتصل شخص بالإسعاف ؟
    Why wouldn't he send a letter, maybe through a friend? Open Subtitles لماذا لم يرسل رسالة، ربما من خلال صديق ؟
    Why wouldn't you leave when I first came for you? Open Subtitles لماذا لم تغادر عندما قدمت لك بالمرة الأولى ؟
    If you go for that sort of thing, Why wouldn't it work? Open Subtitles أقصد إذا نظرت الى تلك الأشياء لما لا ينجح الأمر ؟
    Why wouldn't I believe a beautiful young woman was having sex? Open Subtitles ولماذا لا أصدق بأن امرأة جميلة كانت في علاقة جنسية ؟
    If we can do something to make her happy, Why wouldn't we? Open Subtitles إذا استطعنا أن نفعل شيئا ليجعلها سعيدة، لماذا لن نحن؟
    Why wouldn't they? It's what they see every day. It's all they know. Open Subtitles ولم لا يؤمنوا به فهذا يرونه كل يوم هذا كل ما يعرفونه
    Why wouldn't they be warning all parents about this even if there were only a slight chance? Open Subtitles لمَ لا يريدون تحذير كل الأهالي حول هذا حتى لو كان هناك مجرد فرصة ضئيلة؟
    That's not right. Why wouldn't I read every single page? Open Subtitles هذا ليس صحيحا و ولما لا اقرأ كل الصفحات؟
    four if you count the nursery, and Why wouldn't you? Open Subtitles أربعة لو حسبتم غرفة الأطفال ولمَ لا تقومون بذلك؟
    Then if you knew it was the devil, Why wouldn't you talk to me first? Open Subtitles ‫إن عرفت أنه الشرير ‫لمَ لم تتحدثي معي أولاً؟
    - Why wouldn't you? - Because it's weird. It's not weird. Open Subtitles قد تتم أطلاقها ببعض الأشياء النفسية لما لم تفعل ؟
    Then Why wouldn't you see me when I came to juvie? Open Subtitles إذاً لمَ لمْ ترغب برؤيتي حين أتيت للإصلاحية؟
    Yeah, if it'd do any good. Why wouldn't it? Open Subtitles أجل،إذا كان هذا سيشكل فرقًا لم لن يفعل؟
    Why wouldn't he pick me to be his best man, is what you mean. Open Subtitles بل أنت تقصد لما لن يختارني لأكون إشبينه.
    I feel like I'm holding the long end of the wishbone right now, but, um, Why wouldn't they let you on the plane? Open Subtitles اشعر بأني امسك نهايت عظمة الترقوة لديك الان, لكن لماذا لم لم يسمحوا لك انت تصعد على متن الطائرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more