"why you have" - Translation from English to Arabic

    • لماذا لديك
        
    • السبب لديك
        
    • لماذا عليك
        
    • سبب وجود
        
    • لماذا لديكِ
        
    • السبب عليك
        
    • السبب عليكِ
        
    • السبب لديكِ
        
    • السبب يجب
        
    • سبب إمتلاكك
        
    • لماذا يجب عليك
        
    • لمَ عليك
        
    • لهذا عليك
        
    • لهذا لديك
        
    • ولهذا يجب عليك
        
    I understand now why you have this provocative club. Open Subtitles وأنا أفهم الآن لماذا لديك هذا النادي استفزازي.
    Well, I can see why you have bad dreams. Open Subtitles حسنا، أستطيع أن أرى لماذا لديك أحلام سيئة
    No, you're sleeping in your room. That's why you have a bedroom. Open Subtitles لا , سـوف تنـاميـن فـي غـرفتـك لهذا السبب لديك غـرفـة نـوم
    Which is why you have 12 friends on Facebook. Yeah. Open Subtitles لهذا السبب لديك 12 صديق فقط على الفيس بوك
    why you have to do it, you also know well. Open Subtitles لماذا عليك أن تفعل هذا، أنت أيضاً تعرف هذا جيداً.
    You want to explain why you have that stain in the room? Open Subtitles هل تريد توضيح سبب وجود هذه النجسة في هذه الغرفة ؟
    I understand why you have such admiration for this outlaw. Open Subtitles . و أفهم لماذا لديكِ هذا الإعجاب بهذا المجرم
    You will step aside and explain to me why you have a paleontologist in handcuffs, or you will explain it to the President of the United States when he accepts your resignation! Open Subtitles سوف تتنحي و تشرحين لي لماذا لديك عالم حفريات في الأصفاد أو سوف تشرحي ذلك إلى رئيس الولايات المتحدة
    Griffin, you seem like an exemplary young man, so perhaps you'd like to explain to me why you have a drug lab in your backyard. Open Subtitles جريفن ,أنت تبدو رجل شاب مثالى لذا ربما يمكنك أن تفسر لى لماذا لديك معمل مخدِرات فى فنائِك
    Mind explaining why you have a joint bank account with the victim? Open Subtitles هل توضح لماذا لديك حساب بنكي مشترك مع الضحيه؟
    Is that why you have a gigantic electrical fence surrounding the town? Open Subtitles غير أن لماذا لديك سياج كهربائي العملاق المحيطة ببلدة؟
    I don't see why you have to keep announcing our failures. Open Subtitles أنا لا أرى لماذا لديك للحفاظ الإعلان عن إخفاقاتنا.
    That's why you have trouble with real women. Open Subtitles هذا هو السبب لديك مشاكل مع المرأة الحقيقية.
    And that's why you have to let Becky follow her heart. Open Subtitles وهذا هو السبب لديك للسماح بيكي تتبع قلبها.
    I think that's why you have so many walls up. Open Subtitles وأعتقد أن هذا هو السبب لديك الكثير من الجدران حتى.
    That's why you have sisters to fall back on when things get hard. Open Subtitles وهذا هو السبب لديك أخوات ليرتد على عندما تصبح الأمور صعبة.
    Do you know why you have to be silent? Open Subtitles هل تعلم لماذا عليك أن تبقى صامتاً ؟
    I just don't understand why you have to leave so soon. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا عليك أن تترك ذلك قريبا.
    Would you like to explain to me why you have drugs hidden in your vehicle? Open Subtitles هل تودّين أن تشرحي لي سبب وجود عقاقير مخبّأة في سيارتكِ؟
    It could spill. But that's probably why you have the shower curtain in there... to protect everything. Open Subtitles ربّما ستُسكب، ولكنْ هذا يُفسّر لماذا لديكِ ستارة الحمّام، حتى تحمين كلّ شئ.
    Well, that's why you have to have patience... because some things are really worth waiting for. Open Subtitles حسناً, لهذا السبب عليك التحلّي بالصبر, لأن بعض الأشياء تستحق حقاً الإنتظار من اجلها.
    Which is why you have to be unbiased to be a good commissioner. Open Subtitles ولهذا السبب عليكِ أن لا تكون منحازة لأحد لتكون مفوض كفؤ.
    Which is why you have a check for $30,000 in your hands. Open Subtitles ولهذا السبب لديكِ شيك بمبلغ 30000 دولار بين يديكِ
    Exactly. Which is why you have to be smart about it. Open Subtitles بالضبط ، ولهذا السبب يجب أن تكونى ذكية بشأنها
    - So that's why you have all those photos. Open Subtitles إذن، هذا هو سبب إمتلاكك لكلّ تلك الصور
    And that although i full understand why you have to go, Open Subtitles و على الرغم من أنّني أفهم تماماً لماذا يجب عليك الرحيل،
    I'm still trying to understand why you have to leave at all. Open Subtitles انتظري، لا أزال أحاول أن أفهم لمَ عليك الرحيل إطلاقاً
    Which is why you have to figure out how to make it his idea. Open Subtitles لهذا عليك أن تجد طريقة لكي يبدو بها الأمر وكأنه هو من يريد وليس نحن
    That's why you have this sudden interest in education. Open Subtitles لهذا لديك هذا الاهتمام المفاجئ بالتعليم.
    That's why you have to learn to always trust your instincts. Open Subtitles ولهذا يجب عليك دائماً أن تثق بغرائزك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more