"why you think" - Translation from English to Arabic

    • لماذا تعتقد
        
    • لماذا تظن
        
    • لماذا تعتقدين
        
    • ولماذا برأيك
        
    • الذي تعتقد
        
    • لما تظن
        
    • لماذا كنت تعتقد
        
    • السبب تعتقد
        
    • لماذا برأيك
        
    • لماذا تظنين
        
    • لماذا تعتقدون
        
    • لم تظن
        
    • سبب اعتقادك
        
    • لمَ تظن
        
    Chloe, tell us why you think you'd be a good roommate? Open Subtitles كلو، يقول لنا لماذا تعتقد أنك سوف تكون الحجرة جيدة؟
    why you think I want to sell Golden Wonton Restaurant? Open Subtitles لماذا تعتقد اني سوف ابيع مطعم وانتون الذهبي ؟
    Goddamn pervert. I don't understand why you think this would help. Open Subtitles منحرف ملعون انا لا افهم لماذا تعتقد ان هذا سيساعد
    I don't know why you think anyone'd wanna follow us anyway. Open Subtitles لا أعلم لماذا تظن أن أحدهم يريد ملاحقتنا بأي حال
    I know why you think you need to do this. Open Subtitles أنا أعرف لماذا تعتقدين أنكِ بحاجة الى القيام بذلك
    You know, I don't know why you think this is so funny. Open Subtitles هل تعلم , انا لا اعلم لماذا تعتقد ان هذا مضحك
    I want to know why you think his life is worth more than mine. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا تعتقد أن حياته تساوي أكثر مني
    why you think I had to move out of Brooklyn? Open Subtitles لماذا تعتقد أنني اضطررت للخروج من بروكلين؟
    I don't understand why you think I should've seen them. Open Subtitles أنا لا أفهم لماذا تعتقد أنني قد رأيتُهما؟
    Just relax, all right? Well, I'm just fuzzy as to why you think he needs a lawyer. Open Subtitles أنا مرتبكة ، لماذا تعتقد أنه بحاجة الى محامي
    Why don't you tell me why you think you deserve a raise. Open Subtitles لماذا لا تخبرني لماذا تعتقد أنك تستحق الزيادة
    why you think God allow all this killin'all over the world to happen? Open Subtitles لماذا تعتقد ان الله يدع كل هذا القتل يحصل في جميع انحاء العالم؟
    I don't know why you think that attacking me is going to stall this conversation because it's not. Open Subtitles ‫لا أعرف لماذا تظن أن مهاجمتي ‫ستؤجل هذا الحديث، لأنها لن تفعل
    I don't understand why you think you have to deprive yourself of pleasure before you perform. Open Subtitles لا أفهم لماذا تظن أنه عليك أن تحرم نفسك من المتعة قبل أن تقوم بالآداء
    I know why you think you have to do this, darling. Open Subtitles أعلم لماذا تظن أنّه عليك فعل ذلك ياعزيزي.
    Well,I don't know why you think she's my girl. Open Subtitles حسناً , لا أعلم لماذا تعتقدين بأنها فتاتي
    why you think I slept here for, bro'? Open Subtitles ولماذا برأيك نمت هنا؟
    I still don't know why you think she'll talk to me. Open Subtitles أنا ما زلت لا أعرف الذي تعتقد بأنّها ستتكلّم معني.
    I'd love to know why you think you're walking the hell out of here with those priors. Open Subtitles أود أن أعرف لما تظن نفسك ستخرج من هنا بالرغم من كل تلك السوابق
    I want to know why you think I owe you anything. Open Subtitles أريد أن أعرف لماذا كنت تعتقد أنا مدين لك أي شيء.
    Is that why you think you're better than me? Open Subtitles ألهذا السبب تعتقد أنك أفضل مني؟
    I would've whupped him last week. - why you think I was chasing him? Open Subtitles لقد حصل لي نفس الامر الاسبوع الماضي لماذا برأيك انا كنت اطارده ؟
    Now I understand why you think this is a nice restaurant. Open Subtitles الآن أفهم لماذا تظنين أن هذا مطعم جيد.
    All of you will take a long, hard look into the Mirror of Truth and tell us why you think Open Subtitles جميعكن ستقومون بالنظر الى حين تنظرون الى مرآة الحقيقة و تخبروننا لماذا تعتقدون
    No, you explain to me why you think she's not crazy. Open Subtitles عليك ان توضح لي لم تظن انها ليست مجنونه؟
    So I guess I'm not exactly sure why you think I care you're dying. Open Subtitles لهذا لست متأكدا من سبب اعتقادك بكوني أهتم بكونك تحتضر
    I can see why you think I'm... some kind of nymphomaniac. Open Subtitles أستطيع رؤيه لمَ تظن أنني.. إمرأه مثيرة للشهوة..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more