"widely in the" - Translation from English to Arabic

    • على نطاق واسع في
        
    • نطاق واسع في المنطقة
        
    He has lectured widely in the United Kingdom, the United States, the Netherlands, Sweden and Nepal. UN وقد ألقى محاضرات على نطاق واسع في المملكة المتحدة والولايات المتحدة وهولندا والسويد ونيبال.
    SWAps have not been applied widely in the region. UN لم تُطبق النُهُج القطاعية الشاملة على نطاق واسع في المنطقة.
    Theses studies should be kept current and should be disseminated widely in the country. UN وينبغي مواصلة تحديث الدراسات الأكاديمية ونشرها على نطاق واسع في البلد.
    PeCB is spread widely in the environment on a global scale. UN وينتشر خماسي كلور البنزين على نطاق واسع في البيئة على النطاق العالمي.
    PeCB is spread widely in the global environment. UN ينتشر خماسي كلور البنزين على نطاق واسع في البيئة العالمية.
    PeCB is spread widely in the environment on a global scale. UN وينتشر خماسي كلور البنزين على نطاق واسع في البيئة على النطاق العالمي.
    PeCB is spread widely in the global environment. UN ينتشر خماسي كلور البنزين على نطاق واسع في البيئة العالمية.
    Gender equality is a principle that is promoted widely in the country. UN والمساواة بين الجنسين مبدأ نحرص على نشره على نطاق واسع في البلد.
    Assistance at birth varies widely in the Lao PDR by location. UN والمساعدة المقدمة عند الولادة تتباين على نطاق واسع في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حسب المكان.
    Assistance at birth varies widely in the Lao PDR by location. UN والمساعدة المقدمة عند الولادة تتباين على نطاق واسع في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حسب المكان.
    The State party is also requested to publish the present Views and disseminate them widely in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة هذه وتوزيعها على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    The State party is also requested to publish the present Views and disseminate them widely in the State party. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب إلى الدولة الطرف نشر آراء اللجنة هذه وتوزيعها على نطاق واسع في الدولة الطرف.
    Found widely in the Indian and Pacific Ocean, this species is rare in China. Open Subtitles العثور على نطاق واسع في الهندي والمحيط الهادئ هذه هي الأنواع النادرة فى الصين
    This has resulted in the preparation of country-specific catalogues, circulated widely in the United Nations system, providing information on additional potential suppliers of goods and services. UN ونجم عن ذلك إعداد قوائم مبوبة خاصة بأقطار محددة عممت على نطاق واسع في منظومة اﻷمم المتحدة، وتتضمن معلومات عن موردين إضافيين محتملين للسلع والخدمات.
    In addition, the fact that decabromodiphenyl ether had been found widely in the Arctic, where food chains were short, should be taken into account with regard to bioaccumulation. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وجود الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم على نطاق واسع في المنطقة القطبية الشمالية، حيث السلاسل الغذائية القصيرة، ينبغي أن يؤخذ في الاعتبار فيما يتعلق بالتراكم الأحيائي.
    It is indicated that job codes, which link job openings with candidate applications and rosters, are the building blocks of the Inspira system and will also be used widely in the enterprise resource planning system. UN ويشار إلى أن رموز الوظائف، التي تربط الوظائف الشاغرة المتاحة بطلبات المرشحين وقوائم المرشحين النهائيين، هي لبنات نظام إنسبيرا، وأنها سوف تُستخدم أيضاً على نطاق واسع في نظام أوموجا.
    Youth Venture supported the activities with resources and knowledge rather than finance; typically, a core team gathered a group of volunteers that was able to disseminate the benefits of an activity widely in the community. UN وقالت إن برنامج مشاريع الشباب يدعم الأنشطة بالموارد والمعارف بدلاً من التمويل؛ حيث يقوم فريق رئيسي بتجميع فريق من المتطوعين باستطاعتهم نشر مزايا النشاط على نطاق واسع في المجتمع المحلي.
    ESCWA assisted the countries of the region in articulating information and communications technology strategies and disseminated information on such issues widely in the region. UN ساعدت الإسكوا بلدان المنطقة على تدقيق استراتيجياتها في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ونشرت على نطاق واسع في المنطقة معلومات عن المسائل المتعلقة بهذه التكنولوجيا.
    84. The Committee also welcomes the decision of the Government to disseminate the report and the concluding comments widely in the country. UN 84 - وترحب اللجنة أيضا بقرار الحكومة بنشر التقرير والتعليقات الختامية على نطاق واسع في البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more