"widely information" - Translation from English to Arabic

    • على نطاق واسع المعلومات
        
    • المعلومات على نطاق واسع
        
    • على نطاق واسع للمعلومات
        
    In the area of transfer of technology, UNCTAD should examine and disseminate widely information on best practices for access to technology. UN 128- وفي مجال نقل التكنولوجيا، ينبغي للأونكتاد أن يدرس وينشر على نطاق واسع المعلومات عن أفضل ممارسات الوصول إلى التكنولوجيا.
    In the area of transfer of technology, UNCTAD should examine and disseminate widely information on best practices for access to technology. UN 128- وفي مجال نقل التكنولوجيا، ينبغي للأونكتاد أن يدرس وينشر على نطاق واسع المعلومات عن أفضل ممارسات الوصول إلى التكنولوجيا.
    The Committee recommends the State party to disseminate widely information on the available domestic remedies against acts of racial discrimination, on the legal avenues to obtain compensation in cases of discrimination, and on the individual complaints procedure under article 14 of the Convention. UN 70- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر على نطاق واسع المعلومات الخاصة بسبل الانتصاف المحلية المتاحة بشأن أعمال التمييز العنصري، وعن السبل القانونية للحصول على تعويض في حالات التمييز، وعن إجراءات الشكاوى الفردية بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    In order to overcome that obstacle, the Presidential Council would, in the course of the International Year of the Family, disseminate widely information about fundamental family rights, in particular the rights of women. UN ومن أجل التغلب على هذه العقبات سيقوم مجلس الرئاسة في سياق السنة الدولية لﻷسرة بنشر المعلومات على نطاق واسع عن الحقوق اﻷساسية لﻷسرة، ولا سيما حقوق المرأة.
    Tokelau welcomed the recommendation of the United Nations visiting mission to disseminate widely information on the options for self-determination and their practical implications. UN وقال إن توكيلاو ترحب بتوصية بعثة الأمم المتحدة الزائرة التي تحث على نشر المعلومات على نطاق واسع بشأن خيارات تقرير المصير وانعكاساتها العملية.
    Special requests were also made to the Centre to disseminate widely information and documentation on human rights instruments and to include members of the armed forces in future seminars in Northwestern Province. UN كما قُدمت إلى المركز طلبات خاصة ليقوم بعمليات نشر على نطاق واسع للمعلومات والوثائق عن صكوك حقوق الإنسان، وأن يشرك أفراد القوات المسلحة مستقبلا في الحلقات الدراسية التي ستعقد في المقاطعة الشمالية الغربية.
    The Committee recommends that the State party disseminate widely information on the domestic remedies available against acts of racial discrimination, on the legal avenues to obtain compensation in cases of discrimination, and on the individual complaints procedure under article 14 of the Convention accepted by Sweden. UN 228- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر على نطاق واسع المعلومات عن سبل الانتصاف المحلية المتاحة في مواجهة أعمال التمييز العنصري، وعن الوسائل القانونية للحصول على تعويض في حالات التمييز، وعن إجراءات الشكاوى الفردية بموجب المادة 14 من الاتفاقية التي وافقت عليها السويد.
    The Committee recommends that the State party disseminate widely information on the available domestic remedies for acts of racial discrimination, on the legal avenues for obtaining compensation in cases of discrimination and on the individual complaint procedure under article 14 of the Convention. UN 64- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنشر على نطاق واسع المعلومات عن سبل الانتصاف المحلية المتاحة فيما يتعلق بأعمال التمييز العنصري، وعن السبل القانونية للانتصاف للحصول على تعويض في حالات التمييز، وعن إجراءات الشكاوى الفردية بموجب المادة 14 من الاتفاقية.
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN )ج( أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة اﻷطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and nongovernmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما إلى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and nongovernmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقـــة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما الى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما إلى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    The Bangkok Plan of Action requested UNCTAD, inter alia, to analyse all aspects of existing international agreements relevant to transfer of technology (Plan of Action (TD/390), paragraph 117) and examine and disseminate widely information on best practices for access to technology and (Plan of Action, paragraph 128). UN 12- وطلب إلى الأونكتاد في خطة عمل بانكوك جملة أمور منها أن يحلل جميع جوانب الاتفاقات الدولية القائمة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا (خطة العمل (TD/390)، الفقرة 117)، وأن يدرس وينشر على نطاق واسع المعلومات عن أفضل ممارسات الوصول إلى التكنولوجيا (خطة العمل، الفقرة 128).
    (c) Describe steps taken to disseminate widely information on the Government's international commitments affecting women and official documents issued by multilateral forums, in particular, to both governmental and non-governmental bodies responsible for the advancement of women; UN (ج) أن تبين الخطوات المتخذة لتنشر على نطاق واسع المعلومات المتعلقة بالالتزامات الدولية للحكومة والتي تمس المرأة، ونشر الوثائق الرسمية التي تصدرها المحافل المتعددة الأطراف، ولا سيما إلى الهيئات الحكومية وغير الحكومية المسؤولة عن النهوض بالمرأة؛
    The upcoming summit-level Tokyo Conference on African Development, at which the United Nations will be a full partner, will, similarly, give the Department an opportunity to disseminate widely information about Africa. UN ومؤتمر القمة القادم الذي سينعقد في طوكيو عن التنمية في أفريقيا، الذي ستحضره اﻷمم المتحدة كشريك كامل، سيتيح أيضا فرصة لﻹدارة لتقوم بنشر المعلومات على نطاق واسع عن أفريقيا.
    The upcoming summit-level Tokyo Conference on African Development, at which the United Nations will be a full partner, will, similarly, give the Department an opportunity to disseminate widely information about Africa. UN ومؤتمر القمة القادم الذي سينعقد في طوكيو عن التنمية في أفريقيا، الذي ستحضره اﻷمم المتحدة كشريك كامل، سيتيح أيضا فرصة لﻹدارة لتقوم بنشر المعلومات على نطاق واسع عن أفريقيا.
    25. In accordance with General Assembly resolution 48/108, the Conference secretariat has continued to disseminate widely information concerning the process of accreditation. UN ٢٥ - ووفقا لقرار الجمعية العامة ٤٨/١٠٨، واصلت أمانة المؤتمر نشر المعلومات على نطاق واسع بشأن عملية الاعتماد.
    The Information/Education Division also produced, and distributed widely, information about the role of UNTAC military, police and civilian personnel. UN كذلك قامت شعبة اﻹعلام/التثقيف بإنتاج المعلومات عن دور اﻷفراد العسكريين وأفراد الشرطة والمدنيين في السلطة الانتقالية ووزعت هذه المعلومات على نطاق واسع.
    64. Prepare and disseminate widely information, training and extension materials to promote women's choices and opportunities in employment, including non-traditional occupations, self-employment, management, agriculture and the like (ILO, FAO, UNCHS). UN ٦٤ - اﻹعداد والنشر على نطاق واسع للمعلومات والتدريب والمواد اﻹرشادية لتعزيز خيارات وفرص المرأة في مجال العمالة، بما في ذلك العمل في المهن غير التقليدية، وعمل المرأة لحسابها، واﻹدارة، والزراعة وما شابه ذلك )منظمة العمل الدولية، منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة، مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more