"widen the definition of" - Translation from English to Arabic

    • توسيع نطاق تعريف
        
    Among its provisions, the Bill seeks to widen the definition of rape and also criminalize marital rape. UN ويتوخى مشروع القانون، ضمن جملة ما تنص عليه أحكامه، توسيع نطاق تعريف الاغتصاب وكذلك تجريم الاغتصاب الزوجي.
    A proposal to widen the definition of rape to include all kinds of non-consensual sexual activity has been subject to public consultation. UN ويُستشار الجمهور حالياً بشأن مقترح يدعو إلى توسيع نطاق تعريف الاغتصاب ليشمل جميع أنواع ممارسة الجنس بدون تراضٍ.
    :: widen the definition of rape to include non-penetrative form of sexual assault as well. UN :: توسيع نطاق تعريف الاغتصاب ليشمل أيضا أشكال الاعتداء الجنسي غير الإيلاجي.
    The Constitution was to be reviewed in 2008 and the issue should be addressed in cooperation with the Government, NGOs and development partners to widen the definition of discrimination and remove limitations with respect to women. UN وكان الدستور ستجري مراجعته في سنة 2008، وينبغي تناول القضية بالتعاون مع الحكومة والمنظمات غير الحكومية والجهات الشريكة في التنمية من أجل توسيع نطاق تعريف التمييز وإزالة القيود فيما يتعلق بالنساء.
    This is being done by adopting the UN System of National Accounting (SNA) 1993 in order to widen the definition of production boundary to include women's contribution to national economy. UN ويجري ذلك عن طريق اتباع نظام الحسابات القومية التابع للأمم المتحدة لعام 1993 بغية توسيع نطاق تعريف الحدود الإنتاجية بحيث تشمل مساهمة المرأة في الاقتصاد الوطني.
    This is being done by adopting the UN System of National Accounting (SNA) 1993 in order to widen the definition of production boundary to include women's contribution to national economy. UN ويجري ذلك عن طريق اعتماد نظام الأمم المتحدة للحسابات القومية لعام 1993 بغية توسيع نطاق تعريف حدود الإنتاج بحيث يتضمن إسهام المرأة في الاقتصاد الوطني.
    This is being done by adopting the UN System of National Accounting (SNA) in order to widen the definition of production boundary to include women's contribution to national economy. UN ويجري ذلك عن طريق الأخذ بنظام الأمم المتحدة للحسابات القومية بغية توسيع نطاق تعريف الحدود الإنتاجية بحيث تتضمن إسهام المرأة في الاقتصاد الوطني.
    The State party is further encouraged to widen the definition of sexual harassment and adopt concrete measures to addressing this phenomenon, including in the workplace. UN وتشجَّع الدولةُ الطرف كذلك على توسيع نطاق تعريف التحرش الجنسي واعتماد تدابير فعلية للتصدي لهذه الظاهرة، لا سيما في مكان العمل.
    The State party is further encouraged to widen the definition of sexual harassment and adopt concrete measures for addressing sexual harassment, including in the workplace. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف كذلك على توسيع نطاق تعريف التحرش الجنسي واتخاذ تدابير ملموسة للتصدي له، بما في ذلك في مكان العمل.
    CEDAW also called upon India to widen the definition of rape in the Penal Code to reflect the realities of sexual abuse experienced by women and to criminalize other forms of sexual abuse, including child sexual abuse. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الهند توسيع نطاق تعريف الاغتصاب في قانون العقوبات ليعكس واقع الاعتداءات الجنسية التي تتعرض لها المرأة، ولتجريم جميع أشكال الإيذاء الجنسي، بما فيها الإيذاء الجنسي للأطفال(80).
    The Committee urges the State party to widen the definition of rape in its Penal Code to reflect the realities of sexual abuse experienced by women and to remove the exception for marital rape from the definition of rape. UN 160 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على توسيع نطاق تعريف الاغتصاب في قانونها الجنائي ليعكس واقع الاعتداءات الجنسية التي تتعرض لها المرأة، وعلى إلغاء الاستثناء الخاص بالاغتصاب في إطار الزواج من تعريف الاغتصاب.
    widen the definition of rape in its Penal Code to include any sexual relations without the woman's consent, and remove the exception for marital rape (Slovenia); 98.24. UN 98-23- توسيع نطاق تعريف الاغتصاب في قانون العقوبات ليشمل أي علاقات جنسية تتم دون موافقة المرأة، وحذف الاستثناء المتعلق بالاغتصاب في إطار الزواج (سلوفينيا)؛
    (a) To accelerate its efforts to widen the definition of rape in its Penal Code to reflect the realities of sexual abuse experienced by women; UN (أ) التعجيل بجهودها الرامية إلى توسيع نطاق تعريف الاغتصاب الوارد في قانونها الجنائي ليعكس واقع الاعتداءات الجنسية التي تتعرض لها المرأة؛
    5. In the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, changes have been proposed to strengthen protection in child contact cases and amendments are under consideration to widen the definition of harm in the Children Act to include any harm a child may suffer, or was at risk of suffering, as a result of witnessing the ill-treatment of another person. UN 5 - وفي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، اقتُرحت تغييرات لتعزيز الحماية في قضايا الاتصال بالأطفال والتعديلات التي يجري النظر فيها في الوقت الراهن من أجل توسيع نطاق تعريف الضرر في قانون الأطفال من أجل إدخال أي ضرر قد يصيب الطفل، أو قد يتعرض له الطفل، من جرَّاء مشاهدة إساءة معاملة شخص آخر.
    29. CEDAW urged Laos to widen the definition of rape in its Penal Code to include any sexual relations without the woman's consent, and remove the exception for marital rape, a call echoed by the UNCT. UN 29- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة لاو على توسيع نطاق تعريف الاغتصاب في قانونها الجنائي ليشمل أي علاقات جنسية دون رضا المرأة، وإزالة استثناء الاغتصاب الزوجي(76)، وهو نداء ردده فريق الأمم المتحدة القطري(77).
    39. CEDAW urged India to accelerate its efforts to widen the definition of rape in its Penal Code, expeditiously enact proposed legislation on communal violence, and ensure that inaction or complicity of State officials in communal violence be addressed urgently under this legislation. UN 39- وحثت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة الهند على التعجيل بجهودها الرامية إلى توسيع نطاق تعريف الاغتصاب الوارد في قانونها الجنائي، والتعجيل بسنّ التشريع المقترح لمنع العنف الطائفي، وضمان التصدي، على نحو عاجل، وبموجب هذا التشريع، لتقاعس مسؤولي الدولة عن اتخاذ الإجراءات اللازمة أثناء أعمال العنف الطائفي أو ضلوعهم فيها(111).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more