(vii) Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region and its Protocols; | UN | ' 7` اتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبروتوكولاتها؛ |
This has resulted in the development of a draft regional strategy for Ballast Water Management in the Wider Caribbean Region. | UN | وأسفر هذا عن إعداد مشروع استراتيجية إقليمية لتصريف مياه صابورة السفن في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
The content is being translated for dissemination throughout the Wider Caribbean Region. | UN | ويجري العمل على ترجمة مضمونه لتعميمه على مختلف أنحاء منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
It is anticipated that the meeting will permit stakeholders to share perspectives on the role of the Commission in ocean governance in the Wider Caribbean Region and assist in identifying and further developing the programme of work of the Commission in the future. | UN | ومن المنتظر أن يمكن هذا الاجتماع المشتركين من تبادل المنظورات حول دور اللجنة في إدارة المحيطات في منطقة البحر الكاريبي الكبرى ومن المساعدة على تحديد وتطوير برنامج عمل اللجنة في المستقبل. |
IV. Wider Caribbean Region information gaps | UN | رابعاً - الثغرات في المعلومات المتصلة بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى |
This requires an institution capable of providing regular information on the biophysical and socioeconomic conditions in the Wider Caribbean Region. | UN | وهذا يتطلب وجود مؤسسة قادرة على تقديم معلومات منتظمة عن الظروف الفيزيائية الحيوية والاجتماعية والاقتصادية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
V. Capacity needs for marine assessments in the Wider Caribbean Region | UN | خامساً - الاحتياجات من القدرات لإجراء التقييمات البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى |
:: Engage Governments and other stakeholders throughout the drafting of the Wider Caribbean Region component of the world ocean assessment to ensure that the analyses provide information that will be useful to decision makers. | UN | :: إشراك الحكومات والجهات المعنية الأخرى في جميع مراحل عملية صياغة عنصر منطقة البحر الكاريبي الكبرى للتقييم العالمي للمحيطات، وذلك لكفالة أن توفِّر التحليلات معلومات مفيدة لمتخذي القرارات. |
Participants were also encouraged to join the Pool of Experts and, if selected by the Group of Experts, to engage in drafting the Wider Caribbean Region component of the world ocean assessment. | UN | وشُجع المشاركون أيضاً على الانضمام إلى مجموعة الخبراء، والمشاركة في صياغة عنصر منطقة البحر الكاريبي الكبرى للتقييم العالمي للمحيطات في حال اختيارهم من جانب فريق الخبراء. |
However, he envisioned an integration movement that would eventually embrace the Wider Caribbean Region, in partnership with Latin America. | UN | ومع ذلك، كان يدعو إلى حركة للتكامل من شأنها أن تبني في نهاية المطاف منطقة البحر الكاريبي الكبرى بالشراكة مع أمريكا اللاتينية. |
For example, the Protocol concerning Pollution from Land-based Sources and Activities to the Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region entered into force in 2010. | UN | فعلى سبيل المثال، دخل البروتوكول المتعلق بالتلوث من مصادر وأنشطة برية الملحق باتفاقية حماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى حيز النفاذ في عام 2010. |
Existing and proposed information systems for developing a pollution information node and a database on the state of the marine environment of the Wider Caribbean Region are under evaluation. | UN | ويجري تقييم نظم المعلومات القائمة والمقترحة لتطوير شبكة مركزية للمعلومات المتعلقة بالتلوث وقاعدة بيانات عن حالة البيئة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
Much of the effort that has been invested has been directed towards increasing awareness both within the Wider Caribbean Region and outside of it, regarding the potential role of the Commission in regional ocean governance. | UN | وركزت معظم الجهود المبذولة على زيادة الوعي داخل منطقة البحر الكاريبي الكبرى وخارجها بشأن الدور الذي يمكن أن تؤديه لجنة البحر الكاريبي في الإدارة المحيطية الإقليمية. |
The primary goal of this pilot project was to assist in the environmental protection and sustainable development of the Wider Caribbean Region related to the prevention and reduction of marine litter. | UN | وتمثّل الهدف الرئيسي من هذا المشروع التجريبي في المساعدة على حماية البيئة وتحقيق التنمية المستدامة لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى عبر الوقاية من الفضلات التي ترمى في البحر والحد منها. |
The partnership initiative also provides for discussions and information sharing between potential partners from these different areas to collaborate on projects to be implemented in the Wider Caribbean Region. | UN | وتتيح هذه الشراكة أيضا إجراء مناقشات وتبادل معلومات بين شركاء محتملين معنيين بهذه المجالات المختلفة للتعاون في المشاريع التي ستنفَّذ في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
Existing and proposed information systems are under evaluation to develop a pollution information node and a database on the state of the marine environment of the Wider Caribbean Region. | UN | ويجري حاليا تقييم نظم المعلومات القائمة والمقترحة لإعداد شبكة معلومات تتعلق بالتلوث وقاعدة بيانات عن حالة البيئة البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
Participants from throughout the Wider Caribbean Region discussed lessons learned in the conservation and sustainable use of marine biodiversity in the region. | UN | وناقش المشاركون من جميع أنحاء منطقة البحر الكاريبي الكبرى الدروس المستقاة من حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه استخداما مستداما في المنطقة. |
In this regard, we are extremely pleased that parties to the Cartagena Convention for the Protection and Development of the Marine Environment of the Wider Caribbean Region recently concluded and opened for signature a unique protocol on this very subject. | UN | وفي هذا الصدد يسرنا بالغ السرور أن اﻷطراف في اتفاقية كرتاخينا لحماية وتنمية البيئة البحرية لمنطقة البحر الكاريبي الكبرى أبرمت مؤخرا بروتوكولا فريدا بشأن هذا الموضوع بالذات وفتحت باب التوقيع عليه. |
The Protocol has established a number of principal and priority actions necessary to improve the marine areas of the Wider Caribbean Region. | UN | ولقد أرسى هذا البروتوكول الأساس لعدد من الأعمال الرئيسية اللازمة وذات الأولوية لتحسين حالة المناطق البحرية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى. |
The International Maritime Organization (IMO) actively assists Governments of States and Territories in the Wider Caribbean Region to prepare contingency plans for responding to maritime incidents involving spillages of oil and other hazardous substances. | UN | تقوم المنظمة البحرية الدولية بنشاط بمساعدة حكومات الدول والمناطق الواقعة في منطقة الكاريبي الكبرى على إعداد خطط طوارئ للتصدي للحوادث البحرية التي تشمل حالات انسكاب النفط والمواد الخطرة اﻷخرى. |
It sets ambitious goals to regulate domestic sewage discharges into the waters of the Wider Caribbean Region. | UN | وهو يتوخى غايات طموحة لتنظيم تصريفات مياه المجارير المحلية في مياه الإقليم الأوسع للبحر الكاريبي. |
Expected outcomes: Pilot projects on the environmentally sound management of used lead-acid batteries in the Wider Caribbean Region finalized, regional strategy for the environmentally sound management of used lead-acid batteries developed and approved. | UN | النتائج المتوقعة: الانتهاء من مشاريع نموذجية عن الإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة في إقليم الكاريبي الأكبر. ووضع وإقرار استراتيجية إقليمية للإدارة السليمة بيئياً لبطاريات حمض الرصاص المستعملة. |
The Fund also worked in the Wider Caribbean Region and conducted three regional training workshops. | UN | وعمل الصندوق أيضا في منطقة البحر الكاريبي الأوسع نطاقا وعقد ثلاث حلقات عمل إقليمية للتدريب. |