"widest measure of cooperation" - Translation from English to Arabic

    • بأكبر قدر من العون
        
    • بأكبر قدر ممكن
        
    • أقصى قدر من العون
        
    • أكبر قدر ممكن من التعاون
        
    • بأقصى قدر من التعاون
        
    Recalling further article 51 of the Convention, which obligates States parties to the Convention to afford one another the widest measure of cooperation and assistance with regard to asset return, UN وإذ تشير كذلك إلى المادة 51 من الاتفاقية التي تلزم الدول الأطراف في الاتفاقية بأن يمدَّ بعضها بعضاً بأكبر قدر من العون والمساعدة فيما يتعلق باسترداد الموجودات،
    Recalling also article 51 of the Convention, which obligates States parties to afford one another the widest measure of cooperation and assistance with regard to asset return, UN وإذ يستذكر أيضاً المادة 51 من الاتفاقية التي تُلزم الدول الأطراف بأن يمدَّ بعضها بعضاً بأكبر قدر من العون والمساعدة فيما يتعلق باسترداد الموجودات،
    The return of assets pursuant to this chapter is a fundamental principle of this Convention, and States Parties shall afford one another the widest measure of cooperation and assistance in this regard. UN استرداد الموجودات بمقتضى هذا الفصل هو مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية، وعلى الدول الأطراف أن تمدّ بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة في هذا المجال.
    Bearing in mind that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the Convention and that the States parties to the Convention are obligated to afford one another the widest measure of cooperation in that regard, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعادة الأصول هدف رئيسي من أهداف الاتفاقية ومبدأ أساسي من مبادئها وأن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بأن تتعاون فيما بينها بأكبر قدر ممكن في هذا الصدد،
    With regard to asset recovery, he underscored that the return of assets was a fundamental principle of the Convention and that States parties should afford one another the widest measure of cooperation in that regard. UN وفيما يتعلق باسترداد الموجودات، شدَّد على أنَّ إعادة الموجودات هو مبدأ أساسي من مبادئ الاتفاقية، وأنه ينبغي لكل دولة طرف أن تقدِّم إلى الدول الأخرى أقصى قدر من العون في هذا الشأن.
    Bearing in mind that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the United Nations Convention against Corruption and that the States parties to the Convention are obligated to afford one another the widest measure of cooperation in that regard, UN وإذ تضع في اعتبارها أن إعادة الأصول هي من الأهداف الرئيسية ومبدأ أساسي لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وأن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بأن يبدي كل منها تجاه الأخرى أكبر قدر ممكن من التعاون في هذا الصدد،
    In its resolution 2/4, the Conference recognized that technical assistance was an essential element in the effective and speedy implementation of the Convention and, in its resolution 2/3, it bore in mind that the States Parties are obligated to afford one another the widest measure of cooperation and assistance in the field of asset recovery. UN 127- وقد سلّم المؤتمر في قراره 2/4 بأنّ المساعدة التقنية هي عنصر أساسي في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذا سريعا وفعّالا، وفي قراره 2/3، وضع في اعتباره أنّ الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بمدّ بعضها بعضا بأقصى قدر من التعاون والمساعدة في مجال استرداد الموجودات.
    The return of assets pursuant to this chapter is a fundamental principle of this Convention, and States Parties shall afford one another the widest measure of cooperation and assistance in this regard. UN استرداد الموجودات بمقتضى هذا الفصل هو مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية، وعلى الدول الأطراف أن تمدّ بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة في هذا المجال.
    Asset recovery is considered a fundamental principle of the Convention against Corruption, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance. UN ويعتبر استرداد الموجودات عنصراً من العناصر الأساسية في اتفاقية مكافحة الفساد، حيث اتفقت الأطراف على أن تمد بعضها بعضا بأكبر قدر من العون والمساعدة.
    It is considered a fundamental principle of the Convention against Corruption, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance. UN وهو يعتبر من المبادئ الأساسية لاتفاقية الجريمة المنظمة، حيث اتفقت الأطراف على أن تمد بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة.
    Asset recovery is " a fundamental principle of the Convention " , with parties agreeing to afford one another " the widest measure of cooperation and assistance " , as set out in article 51. UN واسترداد الموجودات هو " مبدأ أساسي في هذه الاتفاقية " ، وقد وافقت الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض " بأكبر قدر من العون والمساعدة " ، وفقا لما تنص عليه المادة 51.
    Asset recovery is considered a fundamental principle of the Convention, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance (art. 51). UN ويُعتبر استرداد الموجودات مبدأ أساسيا في الاتفاقية، وقد وافقت الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة (المادة 51).
    The return of assets pursuant to this chapter is a fundamental principle of this Convention, and States Parties shall afford one another the widest measure of cooperation and assistance in this regard. UN استرداد الموجودات بمقتضى هذا الفصل هو مبدأ أساسي(64) في هذه الاتفاقية، وعلى الدول الأطراف أن تمدّ بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة في هذا المجال.
    Asset recovery is considered a fundamental principle of the Convention, with parties agreeing to afford one another the widest measure of cooperation and assistance (article 51). UN ويعتبر استرداد الموجودات من المبادئ الأساسية للاتفاقية، وتتفق الدول الأطراف على أن تمد بعضها البعض بأكبر قدر من العون والمساعدة (المادة 51).
    Bearing in mind the need to promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively, that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the Convention and that the States parties to the Convention are obligated to afford one another the widest measure of cooperation in that regard, UN وإذ تضع في اعتبارها أن من الضروري تعزيز وتدعيم التدابير الرامية إلى منع الفساد ومكافحته بصورة أكثر كفاءة وفعالية، وأنّ إعادة الموجودات هدف رئيسي من أهداف الاتفاقية ومبدأ أساسي من مبادئها وأن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بأن تتعاون فيما بينها بأكبر قدر ممكن في هذا الصدد،
    " Bearing in mind that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the Convention and that the States parties to the Convention are obligated to afford one another the widest measure of cooperation in that regard, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن إعادة الأصول هدف رئيسي من أهداف الاتفاقية ومبدأ أساسي من مبادئها وأن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بأن تتعاون فيما بينها بأكبر قدر ممكن في هذا الصدد،
    Bearing in mind the need to promote and strengthen measures to prevent and combat corruption more efficiently and effectively, that the return of assets is one of the main objectives and a fundamental principle of the Convention and that the States parties to the Convention are obligated to afford one another the widest measure of cooperation in that regard, UN وإذ تضع في اعتبارها ضرورة تعزيز وتدعيم التدابير الرامية إلى منع الفساد ومكافحته بصورة أكثر كفاءة وفعالية، وأنّ إعادة الأصول هدف رئيسي من أهداف الاتفاقية ومبدأ أساسي من مبادئها وأن الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بأن تتعاون فيما بينها بأكبر قدر ممكن في هذا الصدد،
    The representative of Morocco, speaking on behalf of the Group of African States, underscored the fact that States parties recognized that, for the successful return of assets, they all needed to afford one another the widest measure of cooperation and assistance. UN 61- وتكلم ممثل المغرب باسم مجموعة الدول الأفريقية، فأكد أن الدول الأطراف تُسلِّم بأن نجاح إرجاع الموجودات يتطلب من كل دولة أن تقدم إلى الدول الأخرى أقصى قدر من العون والمساعدة.
    1. States Parties shall, in accordance with their respective legal systems, afford one another the widest measure of cooperation regarding the most effective ways and means of preventing, detecting, investigating and punishing acts of cor-ruption. UN 1- تقدم الدول الأطراف، بعضها إلى بعض، وفقاً لنظمها القانونية، أقصى قدر من العون بشأن أنجع السبل والوسائل لمنع أفعال الفساد وكشفها والتحقيق فيها ومعاقبة مرتكبيها.
    1. States Parties shall, in accordance with their respective legal systems, afford one another the widest measure of cooperation regarding the most effective ways and means of preventing, detecting, investigating and punishing corruption. UN 1- تقدم الدول الأطراف، بعضها إلى بعض، وفقاً لنظمها القانونية، أقصى قدر من العون بشأن أنجع السبل والوسائل لمنع الفساد وكشفه والتحقيق فيه ومعاقبة مرتكبيه.
    (g) Encourage Member States to afford each other the widest measure of cooperation and assistance for the return of assets; UN (ز) أن تشجع الدول الأعضاء على إتاحة أكبر قدر ممكن من التعاون والمساعدة بعضها لبعض من أجل إعادة الموجودات؛
    (l) Encourage Member States to afford each other the widest measure of cooperation and assistance for the return of assets; UN (ل) أن تشجع الدول الأعضاء على إتاحة أكبر قدر ممكن من التعاون والمساعدة لبعضها البعض من أجل إعادة الموجودات؛
    In its resolution 2/4, the Conference recognized that technical assistance was an essential element in the effective and speedy implementation of the Convention and, in its resolution 2/3, it bore in mind that the States parties are obligated to afford one another the widest measure of cooperation and assistance in the field of asset recovery. UN 61- لقد سلّم المؤتمر في قراره 2/4 بأنّ المساعدة التقنية هي عنصر أساسي في تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد تنفيذا سريعا وفعّالا، وفي قراره 2/3؛ وضع في اعتباره أنّ الدول الأطراف في الاتفاقية ملزمة بمدّ بعضها بعضا بأقصى قدر من التعاون والمساعدة في مجال استرداد الموجودات المالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more