"wild animals" - Translation from English to Arabic

    • الحيوانات البرية المهاجرة
        
    • حيوانات برية
        
    • حيوانات متوحشة
        
    • الحيوانات المتوحشة
        
    • للحيوانات البرية
        
    • الحيوانات البريه
        
    • الحيوانات البريَّة
        
    • والحيوانات البرية
        
    • بالحيوانات البرية
        
    • الحيوانات البرّيّة
        
    • الحيوانات الضارية
        
    • الحيوانات البرية التي
        
    • الحيوانات البرية بين
        
    • الحيوانات البرّية
        
    • الحيوانات البرِّية المهاجرة
        
    1 187.2 Migratory Species of Wild Animals 1 757.7 UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    1 187.2 Migratory Species of Wild Animals 1 757.7 UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Trust Fund for the Convention on Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Well, he was living among Wild Animals for two months, and you know how impressionable your dad can be. Open Subtitles , حسنا , هو كان يعيش بين حيوانات برية لشهرين وأنتم تعرفون كيف والدكم يمكن أن يكون سريع متأثر
    Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Trust Fund for the Convention on Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Trust Fund for the Convention on Conservation of Migratory Species of Wild Animals UN الصندوق الاستئماني لاتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Support of the Convention on Migratory Species of Wild Animals (CMS) UN دعم اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة
    Evaluates administrative arrangements for the secretariat of the Convention on the Conservation of Migratory Species of Wild Animals and its co-located agreement secretariats. UN يُقيِّم الترتيبات الإدارية المعتمدة في أمانة اتفاقية حفظ أنواع الحيوانات البرية المهاجرة.
    No Wild Animals will die today, but the thrill of the hunt is just as strong. Open Subtitles ،لن تموت حيوانات برية اليوم لكن حماس الصيد يبقَ بنفس القوة
    These aren't pets. They're Wild Animals. Open Subtitles .هذه ليست حيوانات أليفة أنها حيوانات متوحشة
    It's a common contract that precludes us from just killing each other, like Wild Animals. Open Subtitles انه عقد موحد يمنعنا من قتل بعضنا البعض. مثل الحيوانات المتوحشة.
    Okay, kids. Now I'm gonna teach ya how to trap Wild Animals. Open Subtitles حسناً يا أطفال ، سأعلمكم الآن كيف تصنعوا الأفخاخ للحيوانات البرية
    I was afraid a pack of Wild Animals had gotten to you, considering your no-shows last night. Open Subtitles كنت خائفه بأن تكون الحيوانات البريه قد تمكنت منكم بإعتبار أنكم لم تظهرو الليله الماضيه
    Wild Animals everywhere are lifting their heads, alerted to the scent. Open Subtitles الحيوانات البريَّة في كل مكان رَفْع رؤوسهم، أنذرَ إلى الرائحةِ.
    These estimates do not include the return on the cost per head if the amount in question had been invested and interest earned on it.7 Nor do they include the losses of other animals, such as horses, donkeys and Wild Animals. UN كما لم يدخل في هذه التقديرات قيمة الخسائر في الحيوانات اﻷخرى كالخيول والحمير والحيوانات البرية.
    There's a bull drinking my champagne, the pool's full of Wild Animals, and a pig just tried to kill me. Open Subtitles هناك ثور شرب الشمبانيا البركة مليئة بالحيوانات البرية والخنزير حاول قتلي
    It's not only the abundance of food that attracts Wild Animals to cities. Open Subtitles الطعام الوفير فقط هو ما يجذب الحيوانات البرّيّة إلى المدن
    From what I hear, on this world, Wild Animals would be the least of our problems. Open Subtitles ممّا أسمعه، فعلى هذا الكوكب، الحيوانات الضارية أقلّ مشاكلنا.
    The competent authorities are not aware of any applications for licences to kill Wild Animals causing damage to reindeer in the territory of Nellim specifically. UN وليست السلطات المختصة على علم بأية طلبات للحصول على رخص لقتل الحيوانات البرية التي تتسبب في خسائر بين أيائل الرنة في منطقة نيلِّيم بالتحديد.
    4.16 The Ministry of Agriculture and Forestry has investigated the damage caused to reindeer by Wild Animals in the territory of the Ivalo cooperative and has found that in essence it does not differ from the damage elsewhere in the herding area or in the Sami Homeland. UN 4-16 وحققت وزارة الزراعة والغابات في الخسائر التي تتسبب بها الحيوانات البرية بين أيائل الرنة في منطقة تعاونية إيفالو، وخلصت إلى أن هذه الخسائر لا تختلف عن غيرها من الخسائر المسجلة في منطقة الرعي أو في موطن الصاميين.
    Legitimate consignments of Wild Animals had also been used by drug-trafficking networks to transport drugs abroad. UN واستخدمت شبكات المتجرين بالمخدرات الشحنات المشروعة من الحيوانات البرّية لنقل المخدرات خارج البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more