"will also be required" - Translation from English to Arabic

    • وسيلزم أيضا توفير
        
    • الأمر سيتطلب أيضا إضفاء
        
    • كما سيلزم
        
    • ويلزم أيضا
        
    • وستكون هناك حاجة أيضا
        
    • سيلزم أيضا
        
    • وستلزم أيضا
        
    • وستكون هناك أيضا حاجة
        
    • الحاجة ستدعو أيضا إلى
        
    • كما ستكون هناك حاجة
        
    • سيتعين أيضا توفير
        
    • سيستلزم أيضا
        
    • سيلزم أيضاً
        
    • وسيطلب أيضا
        
    • وستدعو الحاجة أيضا
        
    Furniture and equipment will also be required for officials and staff members. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    Actions will also be required on the medical front. UN كما سيلزم اتخاذ إجراءات في المجال الطبي.
    Resources will also be required to support participation of the 30 experts, as well as of panellists and major group representatives. UN ويلزم أيضا توفير موارد لدعم مشاركة 30 خبيرا إضافة إلى المحاضرين في حلقات النقاش وإلى ممثلي المجموعات الرئيسية.
    UNIDO technical capabilities will also be required to assist countries in enacting their national implementation plans. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى قدرات اليونيدو التقنية لمساعدة البلدان في الاضطلاع بخطط التنفيذ الوطنية.
    Continued traditional development assistance will also be required. UN كما سيلزم أيضا مواصلة تقديم المساعدة الإنمائية التقليدية.
    Resources will also be required to provide related support, such as office space, furniture, computer and communications equipment and supplies and materials. UN وستلزم أيضا موارد لتقديم الدعم ذي الصلة، من قبيل أماكن المكاتب، والأثاث، ومعدات الحواسيب والاتصالات واللوازم والمواد.
    An interface will also be required to enable the direct independent pricing of the Fund's portfolio. UN وستكون هناك أيضا حاجة الى وصلة مشتركة من أجل التسعير المستقل المباشر لحافظة اﻷوراق المالية للصندوق.
    15. Further recognizes that adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for the developing countries, including the least developed countries and countries with economies in transition, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources, will also be required; UN 15 - تدرك كذلك أن الحاجة ستدعو أيضا إلى تعبئة الموارد بالقدر الكافي على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما فيها المصادر متعددة الأطراف، والثنائية ومصادر القطاع الخاص؛
    Furniture and equipment will also be required for officials and staff members. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    Furniture and equipment will also be required for officials and staff members. UN وسيلزم أيضا توفير الأثاث والمعدات للمسؤولين والموظفين.
    Such support will also be required during the implementation process. UN وسيلزم أيضا توفير هذا الدعم أثناء عملية التنفيذ.
    Additional efforts and resources will also be required for the distillation and dissemination of best practices. UN كما سيلزم بذل جهود وتوفير موارد إضافية من أجل استخلاص أفضل الممارسات وتعميمها.
    Legal expertise will also be required in order to create a post-transition monitoring mechanism to replace the Implementation Monitoring Committee. UN كما سيلزم توفر خبرة قانونية من أجل إنشاء آلية للرصد لفترة ما بعد المرحلة الانتقالية لكي تحل محل لجنة رصد التنفيذ.
    Additional focus will also be required on the implementation of the quality assurance process for all knowledge products, including adherence to the new corporate knowledge and communications templates. UN ويلزم أيضا مزيد من التركيز بشأن تنفيذ عملية ضمان الجودة لجميع منتجات المعرفة، بما في ذلك الالتزام بقوالب القوالب الجديدة للمعرفة والاتصالات في المنظمة.
    Regulations on licensing and registration will also be required. UN وستكون هناك حاجة أيضا إلى أنظمة بشأن عمليات الترخيص والتسجيل.
    It is estimated that by January 1997 an additional 100 human rights observers will also be required. UN ويُقدر أنه بحلول شهر كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، سيلزم أيضا ١٠٠ مراقب إضافي لحقوق اﻹنسان.
    Resources will also be required to provide the related support, such as office space, furniture, computer equipment, supplies and materials. UN وستلزم أيضا موارد لتقديم الدعم ذي الصلة، من قبيل أماكن المكاتب، والأثاث، ومعدات الحواسيب، واللوازم والمواد.
    An increase in the size of the United Nations armed security unit will also be required. UN وستكون هناك أيضا حاجة إلى زيادة حجم وحدة الأمن المسلحة التابعة للأمم المتحدة.
    17. Recognizes that adequate mobilization of resources at the national and international levels, as well as new and additional resources for the developing countries, including the least developed countries and countries with economies in transition, from all available funding mechanisms, including multilateral, bilateral and private sources, will also be required; UN 17 - تدرك كذلك أن الحاجة ستدعو أيضا إلى تعبئة الموارد بالقدر الكافي على الصعيدين الوطني والدولي، فضلا عن تدبير موارد جديدة وإضافية للبلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، من جميع آليات التمويل المتاحة، بما فيها المصادر متعددة الأطراف، والثنائية ومصادر القطاع الخاص؛
    External inputs to facilitate the implementation of programmes on a fully national scale will also be required. UN كما ستكون هناك حاجة الى المدخلات الخارجية لتيسير تنفيذ البرامج على النطاق الوطني الكامل.
    Furthermore, additional human resources will also be required from the Secretariat for the drafting of LOIPRs. UN وإضافة إلى ذلك، سيلزم أيضاً توفير موارد بشرية إضافية من الأمانة لصياغة قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير.
    The Procurement Assistants will also be required to provide support to the Procurement Officers in the management, implementation and monitoring of post contract awards. UN وسيطلب أيضا من مساعدي المشتريات هذين تقديم الدعم لموظفي المشتريات في إدارة شؤون ما بعد التعاقد وتنفيذها ورصدها.
    Comprehensive programmes designed to increase access to basic services and generate employment opportunities for the poor will also be required. UN وستدعو الحاجة أيضا إلى برامج شاملة ترمي إلى زيادة وصول الفقراء إلى الخدمات اﻷساسية وتهيئة فرص العمالة لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more