"will also provide" - Translation from English to Arabic

    • كما ستوفر
        
    • كما ستقدم
        
    • كما سيقدم
        
    • ستوفر أيضا
        
    • كما سيوفر
        
    • وسيقدم أيضا
        
    • سيوفر أيضا
        
    • سيتيح أيضا
        
    • وستقدم أيضا
        
    • ستقدم أيضا
        
    • كما سيتيح
        
    • ولسوف توفر
        
    • وسيوفر أيضا
        
    • كما ستتيح
        
    • كما سيتولى
        
    UNICEF will also provide space and administrative support to the GAVI Secretariat. UN كما ستوفر اليونيسيف لأمانة التحالف ما يلزمها من أماكن وخدمات إدارية.
    It will also provide assistance to the Government, civil society and other national stakeholders in developing and promoting a culture of respect for human rights. UN كما ستوفر المساعدة للحكومة والمجتمع المدني وسائر أصحاب المصلحة الوطنيين في تطوير وتعزيز ثقافة احترام حقوق الإنسان.
    They will also provide support to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and cooperate with it to help achieve its mandate. UN كما ستقدم الدعم لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتعاون معها في تحقيق ولايتها.
    The UNMIL police component will also provide continued and enhanced support for specialized law enforcement areas such as corrections and immigration, and will provide assistance to law enforcement activities in the context of electoral security. UN وسيقدم عنصر الشرطة التابع للبعثة أيضا دعما متواصلا ومعززا لمجالات متخصصة في ميدان إنفاذ القانون مثل السجون والهجرة، كما سيقدم مساعدة لأنشطة إنفاذ القانون في سياق توفير الأمن أثناء عملية الانتخابات.
    Such assessments will also provide a wealth of evidence to address how to reach the very poorest populations in the context of the 2015 Goals, and beyond. UN وهذه التقييمات ستوفر أيضا ثروة من الإشارات إلى معالجة كيفية الوصول إلى أفقر السكان في سياق أهداف عام 2015 وما بعده.
    The ministerial-level meeting will also provide a forum for the deposit of instruments of ratification and accession to the 1954 and 1961 Conventions. UN كما سيوفر الاجتماع الوزاري محفلاً لإيداع صكوك التصديق على اتفاقيتي عامي 1954 و1961 والانضمام إليهما.
    The systems will also provide monitoring and reporting capabilities to improve the overall client experience. UN كما ستوفر هذه النظم قدرات على الرصد والإبلاغ لتحسين تجربة العملاء برمّتها.
    They will also provide important information on systemic issues from the field perspective. UN كما ستوفر معلومات هامة عن المسائل العامة من منظور ميداني.
    The Government will also provide requisite support for building the capacity of the civil service to function effectively. UN كما ستوفر الحكومة الدعم المطلوب لبناء قدرات الخدمة المدنية على أداء عملها بفعالية.
    The special police units will also provide support for UNMIK civilian police and protect UNMIK installations. UN كما ستقدم وحدات الشرطة الخاصة الدعم للشرطة المدنية التابعة للبعثة وتقوم بحماية منشآت البعثة.
    Denmark will also provide updates to its offer of assistance posted on the CTC's Directory of Assistance. UN كما ستقدم الدانمرك استكمالات للعرض المقدم منها بالمساعدة، المعلن في دليل اللجنة للمساعدات.
    It will also provide information to the High Commissioner on programmes and activities implemented in Lebanon. UN كما سيقدم معلومات إلى المفوضة السامية عن البرامج والأنشطة التي تُنفذ في لبنان.
    The programme will also provide support to conduct analyses of health-sector reform. UN كما سيقدم البرنامج الدعم لإجراء تحليلات لإصلاح قطاع الصحة.
    The toolbox will not only be a repository of knowledge, experience and good practices, but will also provide practical inputs for policymakers to maximize the impact of youth organizations' interventions in policymaking processes. UN ولن تكون مجموعة الأدوات سجلا للمعارف والخبرات والممارسات الجيدة فحسب، وإنما ستوفر أيضا إسهامات عملية تساعد واضعي السياسات في تحقيق أكبر أثر ممكن لتدخلات منظمات الشباب في عمليات وضع السياسات.
    It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN كما سيوفر بيانات تتسم بالجودة بصورة متسقة، مما يتيح للمحللين والإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    The component will also provide the necessary support to the parties to the Ceasefire Agreement through the Ceasefire Implementation Mechanism. UN وسيقدم أيضا العنصر الدعم الضروري للأطراف في اتفاق وقف إطلاق النار من خلال آلية تنفيذ وقف إطلاق النار.
    It will also provide consistent quality data, enabling analysts and management to proactively identify problems and opportunities. UN كما سيوفر أيضا بيانات تتسم بالجودة بصورة متسقة، مما يتيح للمحللين وللإدارة تحديد المشاكل والفرص على نحو استباقي.
    The presence of civilian staff members in the Office for the management of language assistants will also provide effective oversight and performance management. UN وإن وجود موظفين مدنيين في المكتب لإدارة شؤون المساعدين اللغويين سيتيح أيضا الرقابة وإدارة الأداء بشكل فعال.
    It will also provide selected information on the terms, conditions and financial criteria employed by multilateral lending institutions. UN وستقدم أيضا معلومات منتقاة عن الشروط واﻷحكام والمعايير المالية التي تستخدمها المؤسسات المقرضة المتعددة اﻷطراف.
    4.13 Under the programme, the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support will also provide substantive and technical support to the Special Committee on Peacekeeping Operations, including follow-up on decisions related to peacekeeping operations taken by the Security Council and the General Assembly. UN 4-13 وفي إطار البرنامج، ستقدم أيضا إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني دعما موضوعيا وتقنيا إلى اللجنة المعنية بعمليات حفظ السلام، بما في ذلك متابعة القرارات ذات الصلة بعمليات حفظ السلام التي يتخذها مجلس الأمن والجمعية العامة.
    The meeting will also provide a unique opportunity for the Government to present an outline of its programme for the reconstruction of Iraq over the next five years inside the framework of the International Compact. UN كما سيتيح الاجتماع أيضا فرصة فريدة للحكومة لكي تقدم عرضا لبرنامجها لإعمار العراق على مدى السنوات الخمس القادمة في إطار الاتفاق الدولي.
    This strategic plan will also provide the framework for all areas of the Secretariat to allow for a coordinated and consistent approach in the development of their applications while maintaining the flexibility required for their specific activities. UN ولسوف توفر هذه الخطة الاستراتيجية اطارا يتيح لجميع مجالات اﻷمانة العامة أن تعتمد نهجا متناسقا ومتوائما في تنمية تطبيقاتها مع الحفاظ في الوقت نفسه على المرونة اللازمة ﻷنشطتها المحددة.
    It will also provide analysis of information and coordinate joint operational activities. UN وسيوفر أيضا تحليل المعلومات ويقوم بتنسيق أنشطة العمليات المشتركة.
    They will also provide a baseline against which progress can be measured. UN كما ستتيح أساسا يمكن أن يُقاس عليه ما يُحرز من تقدّم.
    The incumbent will also provide technical expertise on construction and other engineering projects. UN كما سيتولى توفير الخبرة التقنية في مجال البناء وغيره من المشاريع الهندسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more