"will be among the" - Translation from English to Arabic

    • وسيكون من بين
        
    • ستشارك في الإحاطة
        
    • ستكون من بين
        
    • ستكونان من
        
    • وسيكون من ضمن
        
    • وستشمل قائمة
        
    Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the panellists. UN وسيكون من بين المشاركين في حلقة النقاش: السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the participants. UN وسيكون من بين المشاركين السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    Ms. Noeleen Heyzer, Executive Director of the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), will be among the participants. UN وسيكون من بين المشاركين السيدة نويلين هايزر، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    The following business interlocutors will be among the participants : International Chamber of Commerce, Business Council for the United Nations, World Economic Forum, Money Matters Institute, Samuels Associates and Renaissance Strategy. UN وفيما يلي الهيئات التي ستشارك في الإحاطة: الغرفة الدولية للتجارة، ومجلس الأعمال التجارية من أجل الأمم المتحدة، والمنتدى الاقتصادي العالمي، والمعهد المعني بالمسائل النقدية، وشركاء صامويل واستراتيجية النهضة.
    In building a credible electoral framework for this landmark poll, the appointment of the Chair of the Independent Election Commission will be among the most important decisions. UN وفي سياق بناء إطار انتخابي ذي مصداقية لهذا الاقتراع التاريخي، فإن مسألة تعيين رئيس اللجنة الانتخابية المستقلة ستكون من بين أهم القرارات التي ستُتخذ.
    A logical corollary to this is that the will and the capacity to participate will be among the objects of the inquiry into measures deemed adequate at different times and places to achieve the objectives of engaged and bottom-up governance. UN والنتيجة المنطقية لهذه العملية هي أن إرادة المشاركة والقدرة عليها ستكونان من مقاصد الاستقصاء حول التدابير التي تعتبر كافية، على اختلاف الزمان والمكان، لتحقيق أهداف الإدارة الملتزمة والمنطلقة من القاعدة.
    Eminents speakers will be among the partici-pants. UN وسيكون من ضمن المشاركين متحدثون مرموقون.
    Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a representative of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, will be among the speakers. UN وستشمل قائمة المتحدثين السيد بكري والي ندياي، مدير بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراع المسلح.
    Factors like the purpose of the activity to be implemented and the specific operational requirements, particularly during emergency operations, will be among the critical ones to be considered. UN وسيكون من بين العوامل الأساسية التي ينبغي مراعاتها هدف النشاط الذي سينفذ ومتطلبات التنفيذ المحددة، لا سيما أثناء عمليات الطوارئ.
    The economic valuation of land as a tool for maximizing the potential benefits of investing in SLM will be among the key areas of work for the GM. UN وسيكون من بين المجالات الرئيسية لعمل الآلية العالمية إجراء التقييم الاقتصادي للأراضي كأداة لتعظيم المنافع الممكنة من الاستثمار في مجال الإدارة المستدامة للأراضي.
    H.E. Mr. Bob Jalang'o, Permanent Representative of Kenya to the United Nations; and Ms. Florence Chenoweth, Director, Liaison Office, Food and Agriculture Organization of the United Nations, will be among the speakers. UN وسيكون من بين المتحدثين سعادة السيد بوب جلانغو، الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة؛ والسيدة فلورنس تشينوث، مديرة مكتب الاتصال بمنظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
    Mr. Joseph Chamie, Population Division, DESA; Ms. Leticia Shahani, Secretary-General, Nairobi Conference on Women; and Ms. Aira Paivoke, Economic and Social Affairs Counsellor, Permanent Mission of the United States, will be among the speakers. UN وسيكون من بين المتكلمين السيد جوزيف شاميه، شعبة السكان التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ والسيدة ليتيسيا شاهاني، الأمينة العامة لمؤتمر نيروبي المعني بالمرأة؛ والسيدة آيرا بايفوك، مستشارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في البعثة الدائمة للولايات المتحدة.
    Mr. Sakiko Fukuda-Parr, United Nations Development Programme; Professor Peter Gregory, Cornell University; Mr. Gregory Jaffe, Center for Science in the Public Interest; and Professor C.S. Prakash, Tuskegee University, will be among the participants. UN وسيكون من بين المشتركين السيد ساكيكو فوكودا - بار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والبروفيسور بيتر غريغوري من جامعة كورنيل؛ والسيد غريغوري جافي من مركز تسخير العلم لصالح الجماهير؛ والبروفيسور ك.
    Mr. Sakiko Fukuda-Parr, United Nations Development Programme; Professor Peter Gregory, Cornell University; Mr. Gregory Jaffe, Center for Science in the Public Interest; and Professor C.S. Prakash, Tuskegee University, will be among the participants. UN وسيكون من بين المشتركين السيد ساكيكو فوكودا - بار من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ والبروفيسور بيتر غريغوري من جامعة كورنيل؛ والسيد غريغوري جافي من مركز تسخير العلم لصالح الجماهير؛ والبروفيسور ك.
    H.E. Mr. Hu of China; H.E. Mr. Raimundo González of Chile; Dr. Frans Gerhard von der Dunk, Co-Director of the International Institute of Air and Space Law; and Dr. Ram S. Jakhu, Associate Professor, Institute of Air and Space Law, McGill University; will be among the participants. UN وسيكون من بين المشاركين سعادة السيد هو من الصين؛ وسعادة السيد ريموندو غونزاليس من شيلي؛ والدكتور فرانس غيرهارد فون در دانك المدير المشارك للمعهد الدولي لقانون الجو والفضاء؛ والدكتور رام س. جاخو، الأستاذ المساعد في معهد قانون الجو والفضاء، بجامعة ماكجيل.
    Mr. Christer Ahlstrom, Deputy Director of the Stockholm International Peace Research Institute (SIPRI); Mr. Ramesh Thakur, Vice-Rector of the United Nations University (UNU); and Ms. Rebecca Johnson, Executive Director of the Acronym Institute, will be among the participants. UN وسيكون من بين المشاركين في هذا الاجتماع السيد كريستر آلستروم، نائب مدير معهد استوكهولم الدولي لبحوث السلام؛ والسيد رامش تاكور، نائب رئيس جامعة الأمم المتحدة؛ والسيدة ريبيكا جونسون، المديرة التنفيذية لمعهد أكرونيم (Acronym Institute).
    The following business interlocutors will be among the participants : International Chamber of Commerce, Business Council for the United Nations, World Economic Forum, Money Matters Institute, Samuels Associates and Renaissance Strategy. UN وفيما يلي الهيئات التي ستشارك في الإحاطة: الغرفة الدولية للتجارة، ومجلس الأعمال التجارية من أجل الأمم المتحدة، والمنتدى الاقتصادي العالمي، والمعهد المعني بالمسائل النقدية، وشركاء صامويل واستراتيجية النهضة.
    The following business interlocutors will be among the participants : International Chamber of Commerce, Business Council for the United Nations, World Economic Forum, Money Matters Institute, Samuels Associates and Renaissance Strategy. UN وفيما يلي الهيئات التي ستشارك في الإحاطة: الغرفة الدولية للتجارة، ومجلس الأعمال التجارية من أجل الأمم المتحدة، والمنتدى الاقتصادي العالمي، والمعهد المعني بالمسائل النقدية، وشركاء صامويل واستراتيجية النهضة.
    The Pacific small island developing States are among those nations least responsible for the problem, yet we will be among the first to disappear. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة المحيط الهادئ من بين تلك الدول التي تتحمل أقل مسؤولية عن المشكلة، ورغم ذلك فهي ستكون من بين الدول الأولى التي ستختفي.
    We believe that our voices are particularly salient on this issue, because our shorelines will be among the first to be inundated, our fresh water among the first to be corrupted and our histories and cultures among the first to be destroyed if carbon emissions are not curtailed. UN ونعتقد أن أصواتنا أعلى بصفة خاصة بشأن هذه المسألة، لأن شواطئنا ستكون من بين أول الشواطئ التي ستغرق، ومياهنا العذبة ستكون من بين أول المياه التي ستفسد وتاريخنا وثقافاتنا من بين أولى الثقافات التي ستمحى إذا لم يتم الحد من انبعاثات الكربون.
    A logical corollary to this is that the will and the capacity to participate will be among the objects of the inquiry into measures deemed adequate at different times and places to achieve the objectives of engaged and bottom-up governance. UN والنتيجة المنطقية لهذه العملية هي أن إرادة المشاركة والقدرة عليها ستكونان من مقاصد الاستقصاء حول التدابير التي تعتبر كافية، على اختلاف الزمان والمكان، لتحقيق أهداف الإدارة الملتزمة المنطلقة من القاعدة.
    The Deputy Secretary-General will be among the participants. UN وسيكون من ضمن المشاركين في المناقشة، وكيلة اﻷمين العام، وجميع أعضاء البعثات الدائمة.
    Mr. Bacre Waly Ndiaye, Director, Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, and a representative of the Office of the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, will be among the speakers. UN وستشمل قائمة المتحدثين السيد بكري والي ندياي، مدير بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وممثل عن مكتب الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة الأطفال والصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more